网站翻译对公司有多大价值?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2300 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 网站翻译对公司有多大价值? []
leolee4112


贡勋等级:平民
经验值:25
技术等级:童生
技术分:0
共发贴1篇
共回贴0篇
发表于 2018/12/8 16:52:00
日益激烈的国际市场竞争已经改变了印刷和在线的全球营销举措。不出所料,国外市场的消费者将继续期望并要求以他们自己的语言购买信息,在线帮助和用户文档。

那么为什么商业领袖继续抵制多语言网站的发展呢?更重要的是,我们能做些什么呢?

“我们买不起!”
虽然有多种原因可以解释为什么即使是最好的全球性企业在多语种网站开发方面也是如此,但预计高投资成本在其中排名很高。我们不会骗你:当然翻译内容需要花钱。但它可能没有你担心的那么高。

Web全球化研究公司Byte Level Research发布了一份关于世界顶级网站最佳实践的年度报告,从亚马逊到Yelp。成功的网站在网络全球化方面的支出不到总收入的1%。

是的,即使0.5%的预算也很重要,特别是当你谈论文字和图像资料时。通过其博客,Twitter和Facebook帐户以及多媒体渠道加入初始投资关注社交媒体领域的需求,当然这些担忧也会增加。

然而,如果您的公司想要在国外市场获得收入和市场份额,那么就不会回避责任或成本。正如我们经常提醒客户一样,行业统计数据一致表明,无论是专业消费者还是外行消费者,他们首先以自己的语言购买产品和服务。

这意味着我们在下面提供的提示始于理解,正如俗话所说,强大的力量带来了巨大的责任。也就是说,这些提示将帮助您减轻此投资对您的底线的影响。

翻译前进。
我们最近写了一篇关于我们所谓的敏捷本地化饮食的文章 -正在加速生产外国语言环境的公司可以创建同样快速的平均和精益本地化流程。饮食中的一个行动项目也是如此适用:也就是说,当翻译和本地化提供者被包括在流程的开始而不是事后的想法时,翻译准确性和性能会提高。最终吸引专业人员可能会给您的消费者带来不一致的体验,并对您对目标语言环境的承诺程度提出疑问。

优先考虑内容。
内容是王道,当然,但并非所有内容都注定要统治所有的土地。对于预算紧张的公司来说,网站分析可以证明是非常宝贵的。当您了解国外买家的搜索方式为,并通过你的网站,你可以优先考虑翻译那些与他们最相关的网页和材料-增强内容,而不是牺牲你的收入。

拥抱自动化。
与内容优先级相关的是用于管理公司网站所有内容的工具。的那部分,当然,网站内容管理系统本身以及如何信息流进入和离开该系统。然而,其他更有价值的部分是您和翻译供应商那些利用该内容进行多语言部署的组件。翻译管理系统,机器翻译工具,翻译记忆库和术语资产 - 通过减少宝贵的员工在平凡,可重复和手动任务上的时间,可以轻松收回自动化投资。

不要忽视搜索引擎。
随着搜索引擎土地今年早些时候重新确认,谷歌在搜索行业的搜索行业(65.2%的份额)和独特的搜索者(76.6%的份额)继续远远超过其全球竞争对手。当这是全世界的消费者如何发现更多关于您的业务的时候,您真的可以忽略搜索引擎优化吗?

当然,我们认为对此的回答是响亮的NO。我们已经广泛讨论了多语言网站的搜索引擎优化(SEO)的价值(多种语言搜索引擎优化:预算智能的3个提示),所以请点击链接了解详细信息。总结:使用您网站所有语言中应得的值来处理您的网页标题,关键字,说明和替代标记。

请记住,您不必自己成为多语言网站开发的专家。一个信誉良好的本地化服务提供商,在线空间的多语种营销记录,将提供正确的指导,资源和工具,以及绩效评估,使其成为您公司的领导者,合作伙伴和消费者的成功投资。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology