好翻译是"查"出来的
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
== 回贴倒排
作者
主题: 好翻译是"查"出来的 [实用翻译]
94楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2008/4/5 21:34:00
只能说 查是很重要的一个环节,其实好的翻译,除了重要的查外,还有个重要的因素,就是“译”,好的翻译离不开这两个重要因素,缺一不可,否则都无法真正做到真正好的翻译。




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
93楼: xiaoxin++

贡勋等级:伯爵
经验值:753
技术等级:秀才
等级分:102
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录16次
注册:2008/2/26 17:27:00
Re. 发表于2008/3/29 15:19:00
严重支持楼主
呵呵




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
92楼: fya

贡勋等级:伯爵
经验值:154
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录58次
注册:2007/9/29 13:50:00
Re. 发表于2008/3/27 12:28:00
这个论坛人太少了,,,觉得太单薄了,,
冷冷清清的~




on the way to my dream


||引用回复||
91楼: fya

贡勋等级:伯爵
经验值:154
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录58次
注册:2007/9/29 13:50:00
Re. 发表于2008/3/27 11:47:00
哇~~~~
学习ING~~~




on the way to my dream


||引用回复||
90楼: Rockywei

贡勋等级:男爵
经验值:12
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录1次
注册:2008/3/26 16:41:00
Re. 发表于2008/3/26 16:47:00
说的有道理




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
89楼: freelance

贡勋等级:侯爵
经验值:2976
技术等级:进士
等级分:10138.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录183次
注册:2008/3/15 14:15:00
Re. 发表于2008/3/19 23:04:00
Surely there's a point in it,though...




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
88楼: 舞动的眉毛

贡勋等级:子爵
经验值:56
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录12次
注册:2008/3/12 7:33:00
Re.豁然开朗 发表于2008/3/12 7:38:00
偶在翻译的时候也总喜欢查,经过专业人士的教导,豁然开朗!谢谢LZ




Oh!My god!


||引用回复||
87楼: derekcore

贡勋等级:子爵
经验值:50
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录9次
注册:2008/3/9 9:39:00
Re. 发表于2008/3/9 9:53:00
LZ说的真好
有时候翻出来的东西虽然语法上没问题  老是担心有问题




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
86楼: SS 316

贡勋等级:伯爵
经验值:290
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录85次
注册:2008/1/31 15:51:00
Re. 发表于2008/2/19 15:06:00
堪称经典,非常好!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
85楼: 水狼

贡勋等级:伯爵
经验值:190
技术等级:秀才
等级分:105.2
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录66次
注册:2007/3/14 10:29:00
Re. 发表于2008/1/28 11:51:00
呵呵,一直以为自己翻译时老是查阅,这个习惯和趋势不好,但是总觉得不能闭门造车,一直处于矛盾中……
今天得一睹大师一语道破,原来是我自己庸人自扰咯。非常感谢楼主的帖子!!





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:12/21 页 转到:
[首页][上一页] [下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology