|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 14550 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: on the Greek calends -- 遥遥无期 [] |
![]() on the Greek calends -- 遥遥无期 古今中外,用以计算时日的历法有许多种,今天我们熟悉的至少有阳历和阴历两种。 古代的罗马人和希腊人也各自有自己的历法。calends原是个拉丁词,指罗马古历上的“朔日”,即每月的初一日;但古希腊历法上却根本没有calends这个名称,因此on the Greek calends在希腊的朔日,便是说“在永远不会有的那一天”,即“遥遥无期”: I know what he promised to treat me a meal is on the Greek calends.(我知道他说要请我吃饭的事是永远不会兑现的。)
|