|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>名片翻译 |
您是本主题第 3142 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 单位名称 [名片翻译] |
![]() 南宁市相思湖新区土地储备供应中心 翻译成英文怎么说 先谢谢了
|
![]() 以为你的建议欠妥 1.sickness之类的词,恰如我们说驯鸟不能驯出“脏口”--难听的叫声之类,用了容易引起不佳联想。
|
![]() 各位:我有一个大胆的建议,相思不用音译而用lovesickness可以不啊, 我觉得这样有神秘感。
|
![]() 南宁市相思湖新区土地储备供应中心 Land Reserving & Supplying Center of Xiangsihu New District, Nanning City
|
![]() 南宁市相思湖新区土地储备供应中心 Nanning Xiangsi Lake New Area Land Reserve and Supply Center 还是,Land Reserve and Supply Center in Xiangsihu New District,Nanning City
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|