|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 2767 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 这句话怎么翻好啊!!! [] |
![]() GoToMyPC: Making Life Simpler for Remote and Mobile Workers
|
![]() 厉害//厉害!!!致敬!!!
|
![]() lovely-jenny 你英语好厉害啊 向你学习!
|
![]() 呵呵,应该是给工作提供便利啊,怎么可能是为生活呢?是使得生活更简单,不就是为工作了吗?
|
![]() Making Life Simpler for Remote and Mobile Workers 没有前后文作为背景的话其实是不能够准确翻译的, “Remote and Mobile Workers ”是指的“远程和移动办公者” “Making Life Simpler ”可能是指提供生活上的便利
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|