|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 9702 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: Transmate单机版V7.0发布 [] |
![]() Transmate自6.6版本发布,经过4个多月时间的倾力打造,实现了全新的蜕变,Transmate7.0诞生了,本版中,无论是在表现层还是在软件内部较之6.6版本进行了较大的改版,旨在为译员提供一款免费的、更加优秀、方便、快捷的辅助翻译软件,Transmate7.0主要更新内容如下: 1. 新增项目管理功能。Transmate从7.0版开始引入项目管理的概念,所有翻译文件均以项目为单位进行组织。一个项目由待翻译文档、记忆库和术语库构成。 2. 多记忆库和术语库支持。用户可以为同一个项目指定多个记忆库和术语库,并设置哪个(些)库可以在翻译的过程中更新。 3. 新增相关搜索功能,允许用户对指定的记忆库进行搜索。 4. 完全所即所得。翻译界面没有任何Tag,每句话完全再现Word样式。并提供格式刷功能,像在Word中一样为所需的字符串应用格式。 5. 原文预览。对于每一个翻译文档,Transmate都会生成一个预览文件,方便用户在翻译的过程中查看上下文。 6. 快速查词。内置快速查词引擎,用户无需离开Transmate软件界面即可快速完成术语查询。 7. Web搜索。快速查词的重要补充,对于快速查词未涵盖的数据来源,用户可通过Web搜索定制所需的任何Web资源,例如在线词典、在线术语库和记忆库等等。 8. 快捷键设置。允许用户针对复制原文、清空译文、快速查词、添加术语、相关搜索、获取翻译结果等操作自定义快捷键。 9. 修改记忆库和术语库匹配。在翻译过程中可随时对记忆库和术语库匹配结果进行修改。 10. 随时调用有道和必应机器翻译结果。用户只要设置好有道翻译和必应翻译的API接口,即可选择是否在没有匹配时调用机器翻译结果。 此外,如果用户没有机器翻译API帐号,也可以调用机器翻译结果。 11. 窗口随意拖拽。Transmate7.0支持自定义窗口布局。 12. 集中的语料管理。用户可以对电脑上的术语库和记忆库进行管理和维护、双语对齐、术语提取。 ppppp
|