|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() | |
| |
***** | 在本站发的贴子: | *** |
新窗口 | 主 题 | 点击 | 回复 | 作者 | 最后更新 | 回复人 |
![]() | PROPER NAMES | 13809 | 0 | 无形子 | 2014/4/24 15:57:00 | - |
![]() | 中学 | 13057 | 0 | 无形子 | 2013/9/5 21:19:00 | - |
![]() | 公寓楼办公楼等的不同英语表达 | 9447 | 0 | 无形子 | 2013/5/15 13:04:00 | - |
![]() | 藏语地名翻译有关论文转载 | 12716 | 0 | 无形子 | 2013/1/26 18:44:00 | - |
![]() | 英美大学chancellor的翻译总结 | 14127 | 0 | 无形子 | 2012/4/13 21:54:00 | - |
![]() | 英语国家的街道用词 | 16083 | 0 | 无形子 | 2012/3/26 22:03:00 | - |
![]() | 英文写作绝招 | 5733 | 5 | 无形子 | 2011/8/2 8:43:00 | 游客 |
![]() | “卡”在地名中的读音——转载 | 15823 | 0 | 无形子 | 2010/7/17 21:35:00 | - |
![]() | 外贸即时翻译平台 | 16781 | 0 | 无形子 | 2010/1/3 11:36:00 | - |
![]() | 房地产国家标准术语 | 14373 | 1 | 无形子 | 2009/12/9 13:25:00 | QBR |
![]() | 公共场所双语标志英文译法(成都市地方标准) | 9041 | 2 | 无形子 | 2009/10/27 17:28:00 | 游客 |
![]() | 深圳翻译协会公示语标识翻译有关讨论(转) | 13399 | 0 | 无形子 | 2009/8/17 12:38:00 | - |
![]() | 四川省泸州市泸州职业学院055英教班:参与机译结果讨论: | 12632 | 0 | 无形子 | 2009/7/9 1:00:00 | - |
![]() | 跨文化视野中的异化/归化翻译 | 5325 | 2 | 无形子 | 2009/5/3 1:29:00 | 游客 |
![]() | 论商贸英汉/汉英译名翻译的统一问题(节选) | 12442 | 0 | 无形子 | 2009/1/8 14:57:00 | - |
![]() | 中国政府机构译法的一点体会 | 5406 | 5 | 无形子 | 2008/11/22 23:18:00 | 游客 |
![]() | 美容产品英文翻译备用知识 | 5214 | 6 | 无形子 | 2008/9/18 21:31:00 | 游客 |
![]() | 中国翻译事业发展报告 | 12357 | 0 | 无形子 | 2008/1/14 11:52:00 | - |
![]() | 法律翻译 | 6713 | 2 | 无形子 | 2007/9/30 16:03:00 | 游客 |
![]() | 上海市常见小时工的工资指导价 (翻译类) | 13869 | 0 | 无形子 | 2007/5/14 10:41:00 | - |