|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
***** | 濯流青石在本站回的贴子: | *** |
![]() | |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 帮我看看厂名翻译 | 濯流青石 | 2005/7/31 | great! | ||
2 | 求助,我公司名称和地址的翻译! | 火柴 | 2005/7/17 | telephone at office : | ||
3 | please | 濯流青石 | 2005/7/16 | Re.thanks ! | ||
4 | please translate it for me !he... | 濯流青石 | 2005/7/15 | Re.tks !!! | ||
5 | please translate it for me !he... | 濯流青石 | 2005/7/15 | Re.question | ||
6 | 我没有师傅呀, 公司刚开展这方面的业务 | 濯流青石 | 2005/7/14 | Re.谢谢二位 | ||
7 | tks !! 我想再问几个问题 | 濯流青石 | 2005/7/13 | randsa has a great sense humor... | ||
8 | tks !! 我想再问几个问题 | 濯流青石 | 2005/7/13 | |||
9 | tks !! 我想再问几个问题 | 濯流青石 | 2005/7/13 | Thanks so much for your help ! | ||
10 | 1*40 HQ.container ; 及其它 | 濯流青石 | 2005/7/11 | Re.谢谢randsa!!1 | ||
11 | 大侠们请帮忙!tks!!!! | 濯流青石 | 2005/7/11 | Re.谢谢randsa!!1 | ||
12 | 大侠们请帮忙!tks!!!! | 濯流青石 | 2005/7/10 | what are the mean of the abbr.... | ||
13 | 大侠们请帮忙!tks!!!! | 濯流青石 | 2005/7/9 | 外贸方面: 请帮我翻译一下这几个abbr . ORC | ||