|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
***** | snbuyi在本站回的贴子: | *** |
![]() | |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 急求our dread sovereign lord翻译 | 罗曼 | 2006/10/23 | 我们可能更关注这篇的所谓自由民主的精神.国内各种文章主要拿这 | ||
2 | 怎么翻译? | snbuyi | 2006/10/21 | 斟酌一下,或许可以译为: 因此,全部生活就是一条巨大的 | ||
3 | 急求our dread sovereign lord翻译 | 罗曼 | 2006/10/21 | 在翻 the mayflower compact? 我 | ||
4 | 急求our dread sovereign lord翻译 | 罗曼 | 2006/10/21 | dread 这里是:敬畏的 | ||
5 | set up charges 具体指的什么意思呢? | wen | 2006/10/21 | 1、接驳费 2、启动费/初装费 看谈什么了 | ||
6 | 怎么翻译? | snbuyi | 2006/10/20 | 看中文版的译文是:"所以整个生活就是一条巨大的链条,只要见到 | ||