这个句子如何翻译比较好?
>>
欢迎您
登陆
翻译论坛
您的身份:游客 |
登陆
|
注册
|
帮助信息
|
精华
翻译博客
统一坊在线翻译网
中国译典
译典论坛
>>>>
译典添词
*****
译典评注
*****
公告求译
*****
博客文章
*****
会员排行榜
<<<
译典论坛
中国在线翻译网
>>
译典论坛
>>
您是本主题第
8893
个阅读者 ==
回贴倒排
作者
主题: 这个句子如何翻译比较好? [
]
赵赵
贡勋等级:男爵
经验值:243
技术等级:童生
技术分:0
共发贴3篇
共回贴16篇
共登录95次
注册:2005/10/20 9:03:00
发表于 2005/10/21 15:42:00
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
谢谢了,各位兄弟姐妹!
你还没有个性签名,
点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 下一篇:
关于翻译的书籍,比较易懂的就可以了
下一篇:
救救我吧 兄弟姐妹们啊
||
给作者留言
您要搜索的字符
搜索范围
主题
正文
Sponsored by Totra Technology