|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 5055 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 请帮忙翻译一下“本餐券仅限一人使用” [] |
![]() 如题,请问这句该如何翻译?我翻译的是This ticket permits only one person。 还望达人不吝赐教!多谢!
|
![]() On the ticket,it should read "(1 person)".
|
![]() 如果是印在那张券上的话for one person only 就好了吧
|
![]() one person only
|
![]() 个人认为“for one only”或“one person only”更好!
|
![]() or this meal ticket is for one only!
|
![]() This meal ticket is only for one person.
|
![]() 我的上一贴lost one word ,"luncheon"应为"luncheon voucher",在此改正.
|
![]() [color=#0000FF][face=Arial Black]“本餐券仅限一人使用": The meal ticket is for one only. The luncheon is for one only.[/B][/face][/color]
|
![]() this meal coupon is for one person only
|
![]() For the use of only one.
|