|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 3221 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 口译材料(转载) [] |
![]() • A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输. • All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。 • A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。 • Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。 • A friend is best found in adversity. 患难见真情。 • Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。 • A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 • An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。 • All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。 • A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。 • All rivers run into the sea. 殊途同归。 • A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。 • All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 • A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun. 近水楼台先得月。 • A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。 • A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。 • A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。 • All feet tread not in one shoe. 众口难调。 • A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 • A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 • A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。 • A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。 • Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵 • Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉 不琢,不成器。 • Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。 • Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。 • Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。 C • Cats hide their claws.知人知面不知心。 • Cast an anchor to windward.未雨绸缪。 • Care and diligence bring luck. D • Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。 谨慎勤奋,带来好运。 • Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。 • Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。 • Dreams are lies. 梦不足信。 • Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 • Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 • Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。 E • Experience is the best teacher. 实践出真知。 • Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。 • Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。 • Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。 • Even woods have ears.隔墙有耳。 • Enough is better than too much. 过犹不及。 • Experience teaches. 吃一堑,长一智。 • Full vessels sound least. 大智若愚。 • First impressions are half the battle. 先入为主。 • Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。 • Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。 • Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。 • Fire and water are good servants, but bad masters.水能载舟,亦能覆舟。 G • Give everyone his due. 一视同仁。 • Good (or Great) wits jump. 英雄所见略同。 • Go while the going is good. 三十六计,走为上计。 • Great weights hang on small wires.千钧一发。 • Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。 • Greatest genius often lies concealed.大智若愚。 • Grasp all, lose all.贪多必失。 • Go to the sea, if you would fish well.不入
|
![]() i don't how to ues them
|
![]() 妙语连珠,虽然个人以为多数此类格言应照字面直译。 另外,deliberate slowly and execute promptly 似乎意思给翻反了 应该是:缓决而敏行
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|