趣味英语暴笑课堂
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2780 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 趣味英语暴笑课堂 []
美罗迪


贡勋等级:子爵
经验值:379
技术等级:秀才
技术分:102
共发贴12篇
共回贴0篇
共登录64次
注册:2007/10/13 14:25:00
发表于 2008/1/11 13:54:00
最好不要做的两种梦
一种是大白天地做美梦:在繁忙的办公室里,不干活,眯着眼想象着以后自已当上大老板,坐卡迪拉克;在又脏又乱的家里,想象着娶个漂亮又能干的老婆;……这些就是作白日梦的典型形象。如果你身边有这种不干活、整天做白日梦的人,一定要让他“Stop daydreaming”(别白日做梦了,赶快脚踏实地的生活吧)。白日梦叫“daydreaming”,晚上做的噩梦则叫“nightmare”。这两种梦还是不做得好。
“去做吧”的不同用法
一次,老师在黑板上写下“Just go for it”,问大家这句口语什么意思,郭艳抢先发言:“这不就是‘仅为它去做吧’的意思嘛。”老师笑着说:“有那么点意思,但不完全正确。地道的口语解释是‘放手去做吧!’不过,这句话有两种完全不同的用法。一种是鼓励人的时候,我们可以用到这句话,比如朋友想参加赛车,又信心不足,你就应鼓励他说:‘Just go for it!’(大胆去吧)!还有一种就是不太负责的表现了,比如有些不称职的老板布置任务时完全不负责任,一句‘Just go for it!’(你就去干吧)就完全不管了。”
莫名其妙的“打”
口语班学员张磊为抓紧锻炼自已的口语水平,他向早早来到教室的老师用英文问道:你知道美国最早推行有氧代谢运动的人是谁吗?老师摇了摇头说:“Beats me.”“‘打我’?这个人不会是‘打我’吧?”老师笑着解释说:“‘beats’确实是‘打’的意思,但不要就此认为整句话的意思是‘打我’。其实它的意思是‘你可问着我了’。”张磊:“噢,这个‘打’还可以廷伸为‘不知道’呀,又学了一句地道美语。”
给他“降降温”
口语班的几位学员与老师走在回家的马路上,恰巧对面走来两位老外,其中一位神情激动,嘴里嚷嚷着什么,只听另一位老外对他说:“Cool it!”一位学员听到这句话不解,问老师:“cool——凉,让他‘降降温’?”老师与其他学员大笑,随后老师解惑道:“Cool it——让人降降温,其实就是让他冷静下来,别激动的意思,多么贴切呀。”老师接着说:“当一个人很冲动时,我们就可以对他说‘Cool it!’(冷静点)!当然,我们还可以说‘Cool off!’、‘Cool out!’或‘Chill out!’,它们的意思都是一样的。”
飞碟引来小插典
还没到上课时间,老师提前走进教室,几个同学正在一起谈论着近日的新闻,当听到一个学员说在某个地方发现了飞碟时,老师插了句:“Hard to swallow!”学员不明白地问:“Hard to swallow——难以下咽?你吃什么东西了?”老师笑着解释道:“‘Hard to swallow’这句话照字面翻译似乎是‘难以下咽’的意思,但其实它的引申意思是用来指一件事情超乎常理或不具说服力,令人难以置信。不可思议的东西当然难以接受了,难以接受的东西当然就更难以下咽了。”老师接着说:“所以,以后你们听到什么超常规的事情,就可以来一句‘Hard to swallow’(令人难以置信)了。”
课堂上的“炸弹”
口语课堂上,老师请王凤学员将刚讲的一段美语叙述一遍,王凤清晰流利的重复了一遍。听完王凤的叙述,老师高兴地说道:“Da bomb!”王凤一脸惊讶:“炸弹?哪里有炸弹?”老师一愣,随即哈哈大笑道:“我是说你’很棒呀’! ‘Bomb’(炸弹)这个词在美语口语中具有双重人格的特质,不是指大好,就是指大坏,关键就在有没有那个‘da’了。比如‘That movie bomb’:翻译成中文是‘这部电影彻彻底底失败了’,但‘That movie is da bomb’却又指‘那部电影很棒’。”最后老师进一步解释道:“至于‘da’在这里就等于是定冠词‘the’。”
老美的五与八
高级口语班的学员袁君近来口语水平得到了突飞猛进,心中十分感谢给他授课的一中一外两位教师。恰巧一天单位发给他几张“散打王擂台赛”入场券。下课后,他把入场券给了教师,决定邀请两位老师观赛。谁知老美教师神采飞扬地说道:“Hey,Gine me five!”不解的袁君疑惑地问:“给了你一个‘五’?什么意思?”两位老师大笑,中教解释道:“这是老美们喜极而出的一句话。‘五’这个数字在他们看来是很吉利的,就如我们中国人一样,都愿意用‘八’这个数字。”老美教师接着说:“如果有人邀请你参加一个盛大的聚会,你就可以很帅地来一句:‘Hey,Give me five!’(好啊,太棒了!)”
请客、洗澡啥意思
口语课堂上,老师与学员演练在餐厅里就餐的有关对话,演练到结账时,老师微笑着说了句:“It’s shower me。”学员迷惑不解:“shower——洗澡?什么?让我洗澡?”老师哈哈大笑,随后解释道:“‘It’s on me’、‘It’s my treat’都是‘我请客’的意思,‘It’s shower me’就让人有点费解了,其实呀,这句话同样也是‘请客’的意思。如果下次听到老外这样说,可别误会哟。”
哪里来的“畸形人”
口语班上,老师给学员们讲一位母亲看到她12岁的女儿竟自已将黑头发染成了紫色,当即惊讶地叫道:“Freak out!”老师讲到这里,询问学员小肖“Freak out”是什么意思?小肖想了想说:“Freak——畸








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 下一篇: 干货:法律翻译四大要点 下一篇: 除了 add oil,还有哪些中式英语也被权威词典收录?


||给作者留言

3楼: 独走天涯

贡勋等级:伯爵
经验值:229
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴6篇
共回贴0篇
共登录39次
注册:2010/12/4 15:27:00
Re. 发表于2008/1/15 13:22:00
学习了!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
2楼: 美罗迪

贡勋等级:伯爵
经验值:379
技术等级:秀才
等级分:102
共发贴12篇
共回贴0篇
共登录64次
注册:2007/10/13 14:25:00
Re. 发表于2008/1/11 13:55:00
“甜蜜”的妙用
口语课还没到上课时间,授课老师提前来到了教室,听到前排学员小虹正告诉她的邻座今天单位发给她一笔奖金,老师高兴地对小虹说了句:“Sweet!”小虹美滋滋地说:“我心中当然很‘甜蜜’了。”谁知老师说道:“我说的‘sweet’可不是‘甜蜜’的意思。”小虹不解地看着唐老师:“不是‘甜蜜’是什么呀?”老师笑着讲解道:“‘sweet’除了‘甜蜜’的意思外,还有其它的意思和用法。比如刚才我说的‘sweet’,意思就是‘great’,即‘非常好’、‘太棒了’。不过要注意,最好别用它来夸男孩子,容易产生岐义。”唐老师又补充道:“如果某个女孩子很体贴人,我们也可以用‘sweet’来形容她,比如说‘That girl is so sweet’,意思就是‘那女孩很体贴人。’”





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: 美罗迪

贡勋等级:伯爵
经验值:379
技术等级:秀才
等级分:102
共发贴12篇
共回贴0篇
共登录64次
注册:2007/10/13 14:25:00
Re. 发表于2008/1/11 13:55:00
不认真学习考试就惨
纪晓刚是口语班的学员,样子长得有点像纪晓岚,人也很机灵,但就是上课打瞌睡,不认真听课。今天又上课了,老师看着打瞌睡的纪晓刚说:下面是重要时刻,请问纪晓刚同学,“Big time”是什么意思啊?纪晓刚猛的清醒又不以为然地说:不就是你说的“重要时刻”吗。老师哈哈大笑,然后说:其实“Big time”是一句口头语,它的意思相当于“Very much”,意思是“非常地”、“极度地”。老师继续说:就像我们如果平日不认真学习,等考试后成绩下来,你一看,天呀,只考了30分,太郁闷,你找你的好朋友诉苦就会说:“I failed the exam big time!”(考得太惨了,离及格还早着呢)。





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology