大学生50元一天自荐做翻译引骂声一片众师兄师姐指责其做坏市场(转)
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4109 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 大学生50元一天自荐做翻译引骂声一片众师兄师姐指责其做坏市场(转) []
天堂鸟928


贡勋等级:伯爵
经验值:2074
技术等级:秀才
技术分:126.6
共发贴85篇
共回贴0篇
共登录161次
注册:2007/11/12 11:58:00
发表于 2008/1/25 16:33:00
大学生50元一天自荐做翻译引骂声一片众师兄师姐指责其做坏市场(转载)

英文学院大三男生Ethan称要积累经验不计较金钱

时报讯 (记者 薛冰 实习生 梁健敏 通讯员 黎菁) “50元在广交会当一天翻译,你会做吗?”第101届广交会日前开幕,此时正是大学生做兼职的最佳时机。近日,广东外语外贸大学校园论坛上有学生抛出“超低价自荐翻译”的帖子,原想找个实践机会的他不想却引来骂声一片,在广外内部掀起轩然大波。众学生纷纷跟帖认为其“搞乱了大学生兼职市场规则”。高校老师对此也表示廉价翻译代价太大,如果自身水平够高,没必要“降低身价”。
大三男生低价自荐当翻译
“我有意做广交会翻译,英文学院大三,每天50元,包吃,来回车费,有意联系我。”广交会开幕之前,广外“梦想飞扬”学生论坛上,网名为Ethan的男生发了以上题为“超低价,我自荐翻译”的帖子。据了解,广外大学生当英语翻译开出的价格一向不低于200元/日,因此这个“超低价”不但没有引来厂家的青睐,反而成为众矢之的,引来一片咒骂声。记者留意到,该帖3天内点击数高达3000,有159个跟帖,直到版主把帖子封锁,这场“论战”才暂告一段落。发帖人Ethan称,一方面自己是男生,在翻译市场上不吃香,其次是要积累经验不计较金钱,所以“低价屈就”了。
大多学生指责其“做坏市场”
该帖发出3小时后,网友HILL就发表了一个题为《师弟,你让我很心痛——给我亲爱的师弟师妹们》的帖子。帖子中写道:“我很痛心,痛心看着自己亲爱的师弟师妹们这样自相残杀,痛心看着我们这辈师兄师姐们为师弟你付出的苦心,被你无情地扔到垃圾堆里面去。痛心我们要眼睁睁地看着一代代广外人传下来的心血,就这样付诸流水!”
HILL进一步指出,当年在展馆外举牌的时候,很多师兄师姐一直守着这个不低于200元的价钱,不肯接受那些150元、180元的翻译。整整3天,从早上8点多没有开馆站到傍晚6点闭馆,最后一无所获地回学校。他们为的仅仅是20块吗?错!其实为的就是一句话:“要是我现在做了180元的话,以后师弟师妹怎么办?”
还有一部分网友表示:“男生就应该开价50/天吗?你哪点比女同学差?还差这么多?要赢得别人的尊重,首先要自己尊重自己。请你不要对外宣扬你是广外的,也请你不要宣扬你是英文学院的,更不要认为以此种方式获得一次广交会的机会于你的校友是一件如何的好事情。”
“广外学生做翻译靠的是实力不是开价高低”
面对各方指责,Ethan仍然坚持自己的立场。但到目前为止,他仍没有收到厂家的联系。在Ethan看来,学校的牌子不可能被他一人砸掉,价格是由市场决定的,一个人不可能做坏市场。他认为获得积累经验的机会是最重要的,对金钱太执着没有出路。为什么敢于低价自荐?面对辱骂是否很难堪?记者尝试对话Ethan寻找个中原因。
如果能学到东西50元我也去做
信息时报:你当时为什么会发这个帖子呢?
Ethan:我并不是真的想做,只是想发泄一下愤怒而已。因为有的翻译100块都有人做,招聘帖子后面跟了一堆的“简历已发,请查收”,那50块也同样有人做啊。
信息时报:如果真的有厂家因为这个价钱找你,你会去吗?
Ethan:我会先看看这个工作能不能学到东西,如果可以,我会尝试,我不计较金钱。现在还没有厂家联系我,其实这跟我想象中差不多,即使我肯做,厂家看到这么低的价格也不敢请。
价格不是我个人定的跟砸招牌没关系
信息时报:有很多网友都跟贴指责你?
Ethan:一开始的跟贴是很正常很理性的分析,但后来内容就变得很滑稽,什么样的说法都有,最后演变成人身攻击,他们的意见很偏激,反对的理由主要是说我出低价砸了学校的招牌。这一点我不同意。广外的学生翻译靠的是实力,翻译质量高了,再低的价格也不会砸了招牌。就算是免费做的,如果做得好,招牌也不会砸。他们的话只反应了他们的心理,那就是生怕他们的利益受到损害。价格不是由我个人决定的,是由市场价值规律来定。他们说出“集体荣誉感”“为师弟师妹着想”之
 
类冠冕堂皇的话无非也是为自己的利益着想。我一个人不可能把市场做坏。广外翻译以前的价格都超过250元,后来慢慢变少,变成200元,150元,甚至100元。那些做100元的人何必以100笑50呢?
老师对“低价自荐”不赞同
记者采访发现,大多数老师对“50元低价自荐”不赞同。广外经贸学院的朱老师听到此消息后很愕然:“50块去当翻译,太降低身价了吧?”他表示,虽然翻译市场普遍回落,但也在200~250元一天,即使是为了积累经验也没有必要,同时价格太低了参展商就会猜想你的水平不如别人。
同样,英语教育学院的卢老师也不大赞成这一做法,她认为这是得不偿失。“如果家庭经济条件还可以的学生,我不赞成他们去广交会做翻译。大多数情况下,他们在那用的只是很简单的接待用语,在翻译技能方面的锻炼是很少的。我调查过好几届学生,很多男生都反映是去做‘搬运工’的。”她还表示,学生的任务还是学习,在广交会并不能得到很大的锻炼,浪费这么多时间去做翻译代价太大,50块钱一天的廉价翻<








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 别讲“歧视”英语 下一篇: 送给英语学习者的十句经典名言


||给作者留言

1楼: larryathena

贡勋等级:侯爵
经验值:9712
技术等级:进士
等级分:10433.6
共发贴41篇
共回贴0篇
共登录386次
注册:2007/9/18 11:05:00
一生叹息 发表于2008/1/27 19:02:00
什么都涨价,学英语又基本普及了,价格提不上去。饿死学生们啊。
尽管也是一直坚持价格低了宁可不做也不会去破坏规则,但是说实话,不管这个学生的真实想法是不是自如自己所说,我是很同情的,读大学的时候家教的市场竞争很激烈,很多人10块钱,8块钱都做,一个上午20块钱,坐车一个来回4块钱。剩下的16块钱是3天的伙食费...如果考虑到这些贫困生拒绝接受学校的接济,自食其力的话,不知大家有什么想法?我认识一个翻译朋友,现在年薪近40万,大学没有毕业。是从每千字20元做起的,前几年的摸打滚爬,一天仅仅5个小时的睡眠.到现在到达这个程度,我是很敬佩的。经常有很优秀的学生向我请假,去陪同翻译,而我基本每次都是准假的。因为我明白实践中学到的知识是书本中学不到的。锻炼锻炼不是更好吗?可以自己知道不足之处在哪里。自己主动去学习,就是不上课也会把自己锻炼成一个翻译高手,而这不是我们教育的目的所在吗?
其实大家不用担心价格,水平高即使一开始要价低,到了一定程度自然会提高自己的知名度,自然有人抢着要你翻译。那时候提高价格也不迟啊。但是同时也要尊重自己的劳动,人家要200,你要150不就可以了嘛!50的价格感觉不尊重自己了。




杏花烛影方始醉,看断天涯泪始干!


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology