|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>业界动态 |
您是本主题第 4006 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 大家一起讨论下翻译在中小城市的需求 [业界动态] |
![]() 个人感觉在大城市如北京上海可以把翻译当全职来做,而在中小城市因为需求小,考虑生存因素,只能将其当作爱好或兼职挣些外快.而通过网络交稿的活基本很难找到,看过一些威客网站上面的翻译招标给出的报酬和任务远远不成正比,真是对翻译在中小城市发展的前景十分迷茫.大家一起讨论下.
|
![]() 哇靠、、、、、知己啊。。。所以我在威客上的翻译从来不做,大家有没有好点的门路一起分享呀
|
![]() 赞同楼主看法。至于威客上的翻译,的确不敢去做了,那简直就是苦力活的苦力活。不中标就更不用说了,即便中标了,翻译2,3百元,搞得你死去活来,因为尽管2.3百元,但翻译量大得让你无法想象。我刚成为威客不久就中标了,因为开始不太了解,就做了,起码翻译了不下万字,才400来元,够晕的
|
![]() 有没有哪位通过网络找到翻译单子的?
|
![]() 威客网那个翻译任务我去看过,确实比较过分,几十页的论文只给50块钱。
|
![]() 我也有同感,总觉得翻译的钱是越来越难赚,由于每年大量的外语专业毕业生涌向职场,一般稍象样点的企业都会有外语人才储备,这种情况下,翻译的工作基本都内部消化了,所以翻译外包业务量就会不断减少,再加上金融危机导致的外单减少,更令中小城市的翻译活雪上加霜。
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|