|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() | |
| |
***** | 在本站发的贴子: | *** |
新窗口 | 主 题 | 点击 | 回复 | 作者 | 最后更新 | 回复人 |
![]() | 新闻同传是怎么炼成的 | 3203 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/17 11:14:00 | - |
![]() | 外事口译中常用的职位翻译 | 2995 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/17 11:10:00 | - |
![]() | 古诗词翻译的艺术 | 2913 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/17 11:07:00 | - |
![]() | 如何翻译「炒股」「炒房」 | 2985 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/13 16:43:00 | - |
![]() | 中英翻译:贸易逆差英语怎么说 | 2424 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/13 16:34:00 | - |
![]() | 专利翻译送给英语翻译新手们的十问十答 | 3001 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/13 16:31:00 | - |
![]() | 金融专业名词翻译 | 3420 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/6 10:58:00 | - |
![]() | 中国地名翻译九大方法 | 3287 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/6 10:38:00 | - |
![]() | 道路名称翻译中“横”字的译法思考 | 2524 | 0 | 可乐加冰 | 2018/11/6 10:26:00 | - |