|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
***** | debby在本站回的贴子: | *** |
![]() | |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 帮忙翻译一下 谢谢! | ERIC | 2005/10/27 | 同意楼上的 | ||
2 | 看看这句究竟怎么讲好呢? | 诺曼 | 2005/10/18 | 同意楼上的 | ||
3 | 求助!!!! | debby | 2005/8/8 | you are welcome,I work as an a | ||
4 | 求助!!! | debby | 2005/8/2 | Re.谢谢Randsa!!! | ||
6 | 烦请高手帮忙翻译一下,谢了! | debby | 2005/7/15 | TKS,randsa! | ||
7 | 求助——翻译公司名称 | debby | 2005/7/8 | 谢谢gripe,另外请问是否也可以这样翻译呢?United | ||
8 | HELP | debby | 2005/1/21 | 多谢!!! 我想请问一下是不是还有“论坛”的意思啊? | ||
9 | help! | Hopkins | 2004/11/25 | 这不是种类战争,但是,是一次整个英帝国和联邦共和国都参与了的 | ||
10 | romantic | The+dogs | 2004/11/25 | 任时间匆匆流去,我只在乎你! | ||