横店原计划“异地重建圆明园”,因遭受社会各界的批评,于今年二月在北京召开新闻通报会,改名为“圆明新园”,但一切计划的实施仍是“异地重建圆明园”,还是用三年时间建成圆明新园126个景点,现在他们已自筹资金十多亿,全部200亿资金主要靠全国募集,并具体说明用130亿向国内外回收和复制圆明园的文物,70亿用做基本建设。我们认为他们这样做是极端错误的。
他们既已声称“圆明新园”不是“圆明园”,不是国家文物,那么你们有什么权利以圆明园名义向全国募集资金,更有什么权利以圆明园名义回收或复制圆明园的文物?圆明园管理处在新闻发布会上向你们提出你们侵犯圆明园的冠名商标及开发利用权,要提出法律诉讼是对的。你们回答“新园”不是文物,不需要国家文物局批准,你们已经有了注册商标。试问你们从哪里取得的注册商标?珠海在二十多年前已经建成了“圆明新园”,这个批准你们注册的单位连重名的单位也要注册,它还有什么权威!
你们是影视基地起家的,你们雄心大志要建世界级的影视基地,我们赞赏并且拥护,但要放弃你们“异地重建圆明园”的计划和提法。你们既已自筹十多亿资金,报载圆明园管理处估价“恢复山形水系、植物配置及复建十分之一的建筑物(对部分遗址复建问题我俩还将继续探讨),只需2亿资金。”你们既已筹得十多亿资金,可以吸收圆明园大部精华,满足影视拍摄的需要。因此请你们不要再向全国募集了!你们也无权回收和复制圆明园的文物,这属于国家的职能和权力。因此我们建议你们正名为“圆明园影视基地”,定性为商业性的“影视城”。彻底放弃你们原有的“异地重建圆明园”计划。请你们注意,参加你们新闻通报会的人大副委员长许嘉璐也说:“如果真是圆明园的异地重建或者是建一个新的圆明园,我可能也要持反对意见”。 翻译公司上海翻译公司 北京翻译公司 广州翻译公司 深圳翻译公司 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 法语翻译 德语翻译 |