China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:译道难行
日志总数:3
评论数量:6
留言数量:0
访问次数:25440
建立时间:2008年3月20日


广告位招租





译道难
小川 发表于 2008/3/20 16:13:00
即使我是英语专业毕业的,拿到八级证书,我还是觉得翻译真的很难,难于下手,难于入手真正的去练,因为单独作战不免每次都让我灰心,因为中英文水平的匮乏导致每次翻译都不满意,每次都会觉得翻译怎么这么难呢?翻译,就像高山上的灵芝,难于攀爬取之,中文水平不行,英文水平也不行,怎么办呢?很多人建议多看书之类的,我还是觉得去报报CATTI之类的,因为起码有目标有压力,或许有时候会让人逼着去做,唉,下手怎么这么难呢?总想成为高手,却只是梦想罢了,什么时候,我能不再幻想了呢。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

阅读全文(1724) | 回复(1) | 引用(692)作者的个人空间

 


9 1 :

发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.031 second(s), page refreshed 4188453 times.