China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:dalang_tao
日志总数:13
评论数量:19
留言数量:0
访问次数:133953
建立时间:2007年8月11日


广告位招租





[国外见闻]瑞典印象(五)
ILE 发表于 2008/7/6 15:53:00

 

 驻地旁边的TORNIO河对面就是芬兰,两个国家的人可以自由往来。得到这个信息以后,我们的心中不禁大喜:原来拿着一本护照还可以到两个国家,真是“买一赠一”!。

 我和室友密谋第二天早上五点 “偷渡”到芬兰,这样可以在警察和海关上班之前完成芬兰之旅,安全又高效。我们决定选择了最近的一个铁路桥过河。走近一看才知道这只是个通火车的铁路桥,没有供人行走的边道。由于一直没有看到过火车通行,所以我们俩也就壮着胆目测了一下,即使有火车通过往旁边靠一靠也有足够的距离不至于受到伤害。但看到光滑的铁轨上的磨痕,推测也还是有火车通过的,但总不至于这么早在我们过桥的这么一会就有火车通过吧。

 大桥的桥面全是用棱木纵向排列在横排的钢梁上的,棱木之间有很大的间隙而且偶有棱木边缘曾现断裂或修补的痕迹,走上去就能看见几十米高的大桥下TORNIO河墨绿略泛红的河水流过,旁边的护栏并不完全连接,走在上面虽然不感觉肉跳,但开始还是有些心惊的。在桥上小心地走了一会胆子渐渐大了些,大约过了三分之二时看见桥边护栏上的钢板标牌上一边是“FINLAND”另一边“SVERIGE”(瑞典语:“瑞典”),看来这就是芬瑞边境的“界碑”了,想着跨过这块标牌就到了另一个国度心中有些兴奋有些惶恐,赶紧拿出相机拍照以便保留“证据”。这时室友突然说:“有火车来了!”我回头一看,果然从我们的背后来了一列火车,虽然没有车厢而且速度比较慢,但还是让我们有些惊恐。我们俩一边靠向桥边的护栏,一边目测铁轨与我们的距离。火车慢慢地开了过来,渐渐可以看见机车驾驶室内坐了估计年龄超过四十,而且眉目比较慈善的一男一女,我们冲他们俩投以善意的微笑,这也是我们唯一能够做的。这时,出人意料的是火车在我们旁边停了下来。我们俩嘀咕:“完了,这下我们肯定要被遣送回去!”等了一两分钟也没见有人下来,我们正在纳闷时火车,又缓缓地开动了,只不过不是继续前行而是后退回瑞典境内。我们俩长长地舒了一口气又继续前行,刚没走几步发现前面有一处桥面的棱木和钢梁是齐刷刷断开的,而且对面的棱木明显比这一边的窄而且薄,看来这才是真正的“国界线”。过了“国界线”,由于这边的棱木更薄更窄,中间的缝隙也更大,断裂和修补的地方更多,看着脚下湍急的河水,“肉跳”之旅才真正开始。小心翼翼地挨过这段艰难的旅程到了对岸,心理一阵狂喜——“又出国了!”。这时,只见对面的小山坡上快步冲下一个穿制服而且手里拎着好似长枪的人。我们俩说:“完了,肯定是警察!”我告诉室友(第一次出国):“如果对方举起枪,我们千万不要把手往兜里放,赶紧举起手来。”等走进一看,原来是一个穿着户外服拄着登山拐的晨练者,我们又长长地出了一口气,送对方一个微笑和“MORNING”,对方也是同样地回复了我们,但我想他的表情一定比我们放松许多。

 看来“偷渡”总会是充满“危险”和“惶恐”,一本护照到两个国家也是必须付出一定“代价”的。

 

瑞芬铁路桥

 

瑞典芬兰国界线





博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.021 second(s), page refreshed 4173506 times.