China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:dingzi
日志总数:157
评论数量:3
留言数量:0
访问次数:473055
建立时间:2009年2月1日


广告位招租





[天天译]日译中,天天译-26
dingzi日译中 发表于 2009/2/22 12:25:00

液晶-9

透明電極(配線電極):

液晶に電圧を掛ける電極は、光を通過させなければならない。このため、透明な導電物質が用いられる。過去には酸化錫が用いられたが、現在はその加工性の良さ、透明度、導電率が高いなどの理由でITOと呼ばれるインジウムと錫の共合酸化物が多く用いられている。この膜は初めにガラス板の全面に蒸着またはスパッタリングにより形成され、その後フォトエッチングプロセスにより所定の形状に形成される。

/

透明电极(线路电极):

液晶施加电压的电极必需让光通过,因此采用透明导电物质。过去用过氧化锡,现在大多用称为ITO铟锡共聚氧化物,理由是:其加工性能好、透明度、导电率高等。这种膜起初是利用玻璃板全面蒸镀或者喷镀形成的,后来,是利用光刻加工形成所定的形状。


阅读全文(991) | 回复(0) | 引用(561)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.059 second(s), page refreshed 4180599 times.