China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:叽咕叽咕
日志总数:34
评论数量:3
留言数量:0
访问次数:194104
建立时间:2009年1月10日


广告位招租





豆竿家庭 beanpole family
阿奴 发表于 2009/2/28 11:17:00

“四世同堂”式的大家庭曾经在中国很普遍,七大姑八大姨齐聚一个屋檐下也不足为奇。但是,随着社会的发展,我们的家庭模式也有了新的变革。核心家庭(nuclear family)、丁克家庭(DINK family)都是时下常见的家庭模式。其实,大家庭并没有消失,只是换了种模式,他们成了beanpole family。

Beanpole family,一般译作“豆竿家庭”,指的是A family whose living members come from many generations, but with few members in each generation(几代同堂,但是每一代人数都很少的家庭)。近年来,在很多国家都出现了这样的家庭,新生代的人数普遍减少,多为独生子女,而老一代人的寿命又在延长,所以整个家庭的模式就像插在地上帮助豆秧向上攀爬的豆竿(beanpole)一样,又细又长。这种家庭最初在英国被称为verticalized family(垂直化家庭)。

The rising divorce rate partly explains the growth of the 'beanpole' family. With almost one in two marriages ending in divorce, many adults have at least two families, each with a single child.

不断上升的离婚率是“豆竿家庭”产生的一部分原因。在大约每两段婚姻中有一段以离婚告终的情况下,很多成年人都至少有两个家庭,每个家里还都有一个孩子。


阅读全文(1301) | 回复(0) | 引用(22)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.030 second(s), page refreshed 4169356 times.