China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告

欢迎来到萝卜的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆萝卜原创或精心整理。如转载复制,请注明来源!建此空间的目的在于——以文会科技翻译同行,结识一批志同道合、志趣相投的译友,共同为科技翻译贡献自己的微薄之力!


我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接

我的搜狐博客:http://runrola.blog.sohu.com/


Blog信息
blog名称:Tech Writer—萝卜在跑步
日志总数:141
评论数量:12
留言数量:1
访问次数:1154195
建立时间:2008年4月15日


广告位招租





[翻译总结]强烈推荐——自动化与电子信息科技英语翻译总结(九)
Rola 发表于 2009/7/7 16:47:00
Flip-Flops and Latches(触发器和锁存器)

一、  词汇

English

Chinese

Flip-flops

触发器

Latch

锁存器

Boolean equation

布尔方程

Determi’nistic

确定性的

Duty cycle

占空比

Inversion bubble

代表反相的圆圈

Trigger

触发

Triangle

三角形

Enhancements

增强

Active-low

低电平有效

Truth table

真值表

Ripple counter

异步计数器

Asserted

变有效

Undesirable

不希望的,不受欢迎的

Characteristic

特性

Burdensome

难以承受的

Power up

上电

Don’t care

无关

Norm

规范,标准

Comple’mentary

互补(的)

Triggering qualifier

触发监测器

Activeasserted

将信号变有效

inactivede-asserted

将信号变无效

Intersect

相交;交叉

Junction dot

连接点

二、短语与句子

English

Chinese

However, these equations have no ability to store the results of previous calculations upon which new calculations can be made.

拟译:然而逻辑方程在进行新的计算时没有存储过去计算结果的能力。

A series of numbers that arrive one at a time cannot be summed, because the adder has no means of storing a running total.

拟译:在将多个数据相加时,一次加一个数据,由于加法器没有存储运行结果的功能,我们并不能得到最终的加法和。

Digital systems operate by maintaining state to advance through sequential steps in an algorithm.

拟译:数字系统正是依靠维持状态的方式来循序推进运算。

State is the system’s ability to keep a record of its progress in a particular sequence of operations.

拟译:状态是一种系统功能,它记录着连续操作算法的步骤。

Clock regulate the operation of a digital system by allowing time for new results to be calculated by logic gates and then capturing the results in flip-flops.

时钟信号控制着数字系统的操作,它让逻辑门计算新的结果,然后由触发器存储执行结果。

By convention, …

按照习惯,……

With the exception that …

Eg. Operation is the same, with the exception that the polarity of the clock is inverted.

除了之外

拟译:除了时钟反相外,操作是一样的。

Feature enhancement

Eg. There are several common feature-enhancements to the basic flop, including clock-enable, set, and clear inputs and a complementary output.

性能改进

拟译:在基本触发器的基础上常有一些性能改进,如时钟控制、置位、复位以及互补输出等。

Clockv

Eg. Multiple flops can be cascaded such that each complementary outputs is fed back to that flop’s input and also used to clock the next flog.

用作的时钟信号

拟译:多个触发器级联在一起,每个触发器的反相输出反馈到本触发器作为输入,用作下一个触发器的时钟信号。

By means of …

阅读全文(2559) | 回复(0) | 引用(1068)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.049 second(s), page refreshed 4178365 times.