China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:xiaogeli2005
日志总数:199
评论数量:1
留言数量:0
访问次数:181306
建立时间:2014年10月12日


广告位招租





新东方考研英语翻译技巧绝版总结18
lily2005 发表于 2014/10/12 11:55:00
 


(4)转换成副词  

形容词转换成副词  

经典例题: The wide application of electronic machines in scientific work,in designing and in economic calculations will 

free man from the labor of complicated computations.  

参考译文: 在科学研究、设计和经济计算方面广泛地应用电子计算机可以使人们从繁重的计算劳动中解放出来。  

经典例题: By dialing the right number,you may be able to select a play,golf lesson or lecture in physics,from a pre-taped 

library in a remote city,for showing on your home screen.  

参考译文 只要拨对了号码,你就可以在家里电视机上选看到由远方城市一座图书馆发出的预先录制的一出戏,一堂打高尔夫球的讲课,

或者一次物理学讲演。 

阅读全文(406) | 回复(0) | 引用(0)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.018 second(s), page refreshed 4174002 times.