China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:xiaogeli2005
日志总数:199
评论数量:1
留言数量:0
访问次数:181317
建立时间:2014年10月12日


广告位招租





新东方考研英语翻译技巧绝版总结29
lily2005 发表于 2014/10/12 12:15:00
 


考研翻译整体课程内容核心的介绍: 

一、考研翻译的考点。 

1、句法类考点 

1)、定语从句   2)、名词性从句   3)、状语从句   4)、被动语态 

2、词法类考点 

1)、分词   2)、代词   3)、固定词和短语的翻译 

二、考研翻译最基本的五种翻译技巧 

1、分拆:把原句化整为零,按意群切分。 

2、倒置:按中文顺序颠倒原文的意群。 

3、重组:脱离原文的句子结构,重新组织译文。 

4、增词法和减词法:根据需要来增减词。 

5、词类转译:某些词的词性会产生变换,比如将英文中的介词转译成动词。 

三、技巧和考点的关系:技巧围着考点转 

四、考研翻译的程序 

1、划动词,定主谓,明确各分句。 

2、缕关系,定词义,按意群翻译。 

3、按逻辑调整语序(意群内部的语序),写中文达  

14 

4、重组合,删多余,核对和检查。 

阅读全文(754) | 回复(0) | 引用(0)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.023 second(s), page refreshed 4174024 times.