China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:xiaogeli2005
日志总数:199
评论数量:1
留言数量:0
访问次数:181226
建立时间:2014年10月12日


广告位招租





新东方考研英语翻译技巧绝版总结39
lily2005 发表于 2014/10/12 12:31:00
 


65) Thus, the anthropological concept of "culture," like the concept of "set" in mathematics, is an abstract concept 

which makes possible immense amounts of concrete research and understanding 

 

谓语动词:is 、 makes 

难点:专有名词 

anthropological:人类学的 

mathematics:数学 

set:集合 

abstract:抽象的 

concrete:具体的 

immense:大量的 

makes possible:语法现象上叫宾语后置。 

如 get rapid the information 

将which引导的定语从句独立成句 

整句翻译:因此,人类学的文化概念就像数学中的“集”的概念一样,是一个抽象的概念,它使得大量的具体研究和理解成为可能。 

注意:2003年的考题中没有考特别难的指代关系,很有可能在2004年考,同学们在这方面要多做准备。 

阅读全文(705) | 回复(0) | 引用(0)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.016 second(s), page refreshed 4163305 times.