B. 加注
加注也是丰富译入语语言表达法的一种有效方法。它既能传达原文的意思和神韵 又能
扩展读者的知识面。尤其当原文所用的典故在上下文中起比较重要的作用时使用加注能收
到较好的效果。例如
(1) Christ, to hear some of those sailors' myths, you'd think bloody Fort Knox was on every
ship that sailed. 天哪要是听信有些水手的胡说八道你会以为每条出海的船上都有该死的诺
克斯堡哩。
注:诺克斯堡是美国的一个军事保留地是美国黄金仓库的所在地。
(2) They did not reopen the Pandora's Box they had peeked into in 1972.
他们在年曾挖掘过这些丑事如今却不再打开这个潘朵拉的盒子。
注潘朵拉的盒子原自希腊神话故事里面藏有许多能给人们带来不幸的事物。
(3)-Why are parliamentary reports called "Blue Books"?
--Because they are never red.
──为什么议会报告称为"蓝皮书"
──因为他们从来就不是红的。注red和read谐音实际上是指"从来没有人读它们" |