China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«may 2025»
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:学什么像什么
日志总数:3
评论数量:6
留言数量:0
访问次数:26223
建立时间:2007年5月7日


广告位招租





学什么就要像什么!
eliz 发表于 2007/5/7 11:30:00

这是我的播客的名字。它的意思其实特别简单。

为什么呢?你往下看就明白了。

我认为语言本来就是一门模仿的艺术。我们从小就在学习英语 -- 学习它的单词,它的语法,它的构词造句...等等这些都是一种模仿。

直到现在,当我把它当作我的事业时,我发现我依然还是在模仿这门语言艺术。我的工作就是在听、看、读、写中随时找到我可以拿来使用的词语和用法。它可以使我说起来像英文,不仅能让人听得明白,还能让人听起来舒服顺耳。这也就是我们常说的“地道”二字。我在工作中正在追求的是最最地道的语言。每当别人夸赞我的翻译时,我认为就是这两个字所起的关键作用。

地道如何养成呢?就是要模仿。模仿不是简单的照搬,而是在听到看到别人的说法后,举一反三,并在此基础上正确地运用到你的语言里。这是很难的。

要做到优秀的模仿,我们要经常阅读书籍,让我们掌握到目前最新最流行的用语,以不让我们走在时尚的后头。我们要经常听英语国家的节目,让我们随时了解当前外国人关心的话题,以从中汲取最新鲜的语言元素。此外,我们更要阅读中文的优秀书库,让我们吸收中文语言里的精华,以更好的“转述”我们对英文的理解...

请大家一定要记住,如果你想做名优秀的翻译,就先从模仿开始 -- 一定要学什么像什么!

 


阅读全文(2957) | 回复(4) | 引用(66)作者的个人空间

 


9 1 :

发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.031 second(s), page refreshed 4200610 times.