The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man.
1独立项 独立项一般包括三大部份: 1. 前言部份; 2. 连接部份;及 3. 主体部份。 其译法需以『一种』开始。以下列举数种独立项之写法与译法以供参考: (1)A surgery knife, comprising: a blade, provided with zig-zag edge; and a handle. 请译为: 一种外科手术刀子,包括: 一刀片,其刃口呈锯齿状;及 一握把。 上述独立项中,前言部份为「一种外科手术刀子」,连接部份为「包括」,主体部份为「一刀片,其刃口呈锯齿状;及一握把」。此种独立项之表达法在美国为最普通常见者,藉前言部份将申请专利之发明标的示出,以主体部份详述其标的之内容,并用连接部份将前言部份与主体部份相连。 上述申请专利之手术刀子亦可能藉另一种方式在独立项中表达: 一种外科手术刀子,包含一刀片及一握把,其特征为:该刀片之刃口呈锯齿状。 A surgery knife comprising a blade and a handle, characterized in that the edge of the blade is of zig-zag shape. 在此独立项中,前言部份为「一种…:一握把」,主体部份为「该刀片…:锯齿状」,连接部份为「其特征为」。此种表达方式在欧洲及日本较常见,优点为较清楚地显现发明之特点所在。 在我国,上述二种表达法皆通行。 某些申请人会将独立项写成下列之形式: In a surgery knife, which comprises a blade and a handle, the improvement residing in that the blade edge is of zig-zag shape.对于此种着重「改良」(improvement)之独立项,翻译时请勿译为「在一种外科手术刀子中,此刀子包括一刀片及一握把,其改良为刃口呈锯齿状」。此种译法忠于原文,但缺点为申请保护之标的不明(「改良」并不是物品,或方法)。对此种独立项请改用下列方式翻译:「一种外科手术刀子,包括一刀片及一握把,其改良之处为刃口呈锯齿状」。 请注意,独立项之前言部份皆以「一种」起头。 (2)当申请专利范围之独立项写成: "An apparatus for drying a liquid material comprising...."时, 请译为"一种干燥液体材料之装置,其包括…", 不要译成"一干燥液体材料之装置,其包括…", 亦不要译成"干燥液体材料之装置,其包括…", 也不要译成"一种装置,其干燥液体材料,包括…", 总之,要使用"一种…"格式,以符合智能财产局之规定。 (3)如申请专利范围写成: "In a method of collecting an advancing strand in a barrel, ....the improvement comprising: ...." 请译成"一种在桶中收集前进绳索之方法,…其改良处包括…" 不要译成"在一种在桶中收集前进绳索之方法中,…其改良包括…"。 总之,申请专利范围之标的需明白示出。 (4)下列之申请专利项目是以方法限定物品(Product-by-Process)之请求项," A polyethylene article having a surface treated in accordance with the process of Claim 5...." 请译成"一种聚乙烯物品,其具有如请求项5之方法所处理之表面…"。 (5)如申请专利范围写成: A process for preparing compound A." 请译成"一种制备化合物A之方法",不要译成"一种化合物A之制法"。(首先开头必须是一种,然后结尾必须是申请专利发明的主旨) (6)在化学案件之申请专利范围中,对化合物常用化学通式表示。在通式下方之化学取代基定义部份占很大篇幅,以致译文难以一气呵成,此时可适当利用大、中、小括号帮助翻译,将取代基之部份列入括号内。例如: A process for preparing a compound of the following general formula: R-X wherein R is C1-C18 alkyl;and X ia F, Cl, Br or I comprising reacting RH with HX in the presence of a zeolite catalyst. 可译为 一种制造下列(following)通式化合物之方法: R-X (其中X为C1-C18烷基,X 为 F、 Cl、 Br 或 I),此方法包括于一沸石触媒存在下使RH及HX反应。