China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2024»
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930


公告

欢迎来到萝卜的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆萝卜原创或精心整理。如转载复制,请注明来源!建此空间的目的在于——以文会科技翻译同行,结识一批志同道合、志趣相投的译友,共同为科技翻译贡献自己的微薄之力!


我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接

我的搜狐博客:http://runrola.blog.sohu.com/


Blog信息
blog名称:Tech Writer—萝卜在跑步
日志总数:141
评论数量:12
留言数量:1
访问次数:1200489
建立时间:2008年4月15日


广告位招租





[TW]How to structure document?
Rola 发表于 2012/2/15 21:59:00

The technical writing process consists of four phases:

  1. planning
  2. writing
  3. delivery
  4. archiving

The Planning Phase

1.      gather existing information --- any or all of:

·        requirement specifications

·        functional descriptions

·        use cases

·        standards

·        contracts

·        etc.

2.      determine which documents and other information you will create:

·        product descriptions

·        installation guides

·        configuration guides

·        system administration guides

·        alarm-clearing procedures

·        error message

·        etc.

3.      if the documentation is to include tooltips, error messages, notifications, and dialog boxes, develop a plan to ensure that the wording of these is consistent, clear, and grammatical. Contact system architect to work out the details of your plan.

4.      determine how the documentation will be delivered to the customer

5.      when creating online help, it is essential to plan how users will navigate through the help topics before you start writing.

6.      determine which desktop publishing software and help-authoring too you will use. Order as required.

7.      work out the file structure and file-naming conventions for the documentation and online help.

8.      for online help, work out the relationships among the different files. Will some help files be used for more than one GUI screen?

9.      create your templates.

The Writing Phase

1.      write your documents and make a list of glossary terms as you write

2.      during slow periods, research glossary terms using more than one source.

3.      during slow periods, research the correct wording for copyright notices of any third-party and proprietary products that you mention in your documentation.

4.      when the documentation is complete, do a spell-check and review your work from cover to cover.

5.      send the documentation to the subject-matter expert (SME) for a technical accuracy check.

6.      make the required corrections.

7.      send the corrections back to the SME for verification.

The Delivery Phase

for documentation that is integrated with the application, talk to the system architect to work out the final details of integrating the documentation.

The Archiving Phase

1.      name your documentation folder on the network with the product name and version number. If you will be updating the documentation in future versions, create a new folder with the new version name and copy all the documents there.

2.      if your company has a document archiving system, use it.

you are done!


阅读全文(4156) | 回复(0) | 引用(1393)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.234 second(s), page refreshed 3607180 times.