中国在线翻译网C-to-T翻译业务招标平台招标试行规则


1、招标方提交的项目必须是真实存在的,招标方必须有为该翻译项目付款的真实意图,任何寻求免费或近乎免费翻译帮助的人士,谢绝进入。

2、翻译招标方必须填写真实有效的身份资料及联系资料,所有招标内容必须经过中译网客服人员与发布者取得联系并审核内容后才能公布。如蒙要求,招标方应将单位或个人身份证明材料,如营业执照,传真或扫描发送给中译网管理员。为进一步规范招投标双方的信誉等级,本站对招投标双方依据其历史招投标表现并综合其它因素进行信誉指数评估,基准指数100。

3、标的项目业务量必须在300字以上,标的金额必须在50元以上,如低于此标准,请在公告求译频道发布。

4、招标方在发布项目后必须经常关注发布内容,并保证通讯畅通。

5、为验证投标者的翻译水平,招标方可以采取以下措施:

    (1)查看该投标者的会员技术等级

    (2) 如果投标者是本站译才榜会员,则可以通过查看该会员提交的翻译实例进行评估。

    (3)公布试译稿,征求投标者试译,以此验证其技术水平。

6、招标者在发布试译稿时,应遵守以下规则:

(1)试译稿应从待译内容中摘取一部分,不得超过待译全稿的1/5,总字数不超过200字,取其低者。

(2)如果最后试译者中标,则该试译内容应该与其它部分一同收取译费,而不得作为免费项目。

(3)如发现招标者有以试译为名进行骗译的,则本站保留予以网上公告并永久封杀此提交者的权利。

7、招标者应充分信任中译网,为取信于投标者,应愿意将部分或全部译费预存至中译网指定的帐户,待翻译结果验收后,再发指令给中译网,将译费按照与投标者达成的协议条件转付给翻译者。

8、中译网将收取标的金额10%作为手续费,故投标者实际所得应是协议金额X90%。但如果招标者需要中译网提供其它服务,如审稿、校稿、开票、仲裁等,则依据有关规则另行收费。

9、招标者与投标者可以通过以下途径互相沟通:

(1)本站站内邮件(建议尽量以此形式沟通,可以保留证据,在他日若发生争执,有据可查,方便中译网仲裁;

(2)双方在本站发布的其它联系方式;

(3)通过中译网客服间接联络。

10、如果招投标双方在整个交易过程中发生的任何争议均应协商解决,不管是通过何种方式进行协商,协商结果均宜通过中译网站内邮件予以核实;如果双方提请中译网仲裁,则双方在本站的邮件来往记录及招投标页面提交内容将成为中译网之仲裁依据。

11、中译网并没有为双方提供仲裁或翻译质量判定的义务,如果双方或任一方有此要求,应向中译网特别申请,并需交纳适当费用。

12、本试行规则未涵盖的内容由各方协商解决。中国在线翻译网保留对本试行规则的解释权。