旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

1. To deliberately work or perform slowly, sluggishly, or reluctantly; to idle rather than perform one's work or duties. I'm so bored with work that I find myself dragging tail every day in the office.
1.要刻意工作或执行缓慢,缓慢,或不情愿地;空闲,而不是执行一个工作或职责。我用这样的工作,我觉得自己每天都拖着尾巴在办公室无聊。
Stop dragging your tail on that assignment, I need it finished by 3 o'clock.
停止拖动你的尾巴上那项任务,我需要它完成了由3点钟。
drag (sbs) tail
备注:英语成语drag (sbs) tail 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:53字/词 | 阅读数: 1212

提交时间:2020/12/30 8:35:00

译文(1)

爱米兰

1. 工作或办事故意放慢速度,拖拖拉拉,不愿干活;懒懒散散,不肯干活或完成任务。这工作我干腻了,所以,我每天在办公室里磨洋工。
 别磨磨蹭蹭的,那个活我要你三点之前完成。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2021/5/23 15:53:00

评论(0)