中华人民共和国环境噪声污染防治法
Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Pollution From Environmental Noise
第一条 为防治环境噪声污染,保护和改善生活环境,保障人体健康,促进经济和社会发展,制定本法。
Article 1 This Law is enacted for the purpose of preventing and controlling environmental noise pollution, protecting and improving the living environment, ensuring human health and promoting economic and social development.
第二条 本法所称环境噪声,是指在工业生产、建筑施工、交通运输和社会生活中所产生的干扰周围生活环境的声音。
Article 2 For purposes of this Law, "environmental noise" means the sound that is emitted in the course of industrial production, construction, transportation and social activities and that impairs the living environment of the neighbourhood.
本法所称环境噪声污染,是指所产生的环境噪声超过国家规定的环境噪声排放标准,并干扰他人正常生活、工作和学习的现象。
"environmental noise pollution", as used in this Law, means that the environmental noise emitted exceeds the environmental noise emitted limits set by the State on the environmental noise emitted and impairs people’s daily life, work and study.
第三条 本法适用于中华人民共和国领域内环境噪声污染的防治。
Article 3 This Law shall apply to prevention and control of environmental noise pollution in the territory of the People’s Republic of China.
因从事本职生产、经营工作受到噪声危害的防治,不适用本法。
This Law shall not apply to prevention and control of noise hazards incurred in the course of production or business operation one is engaged in.
|