摘要:8.1)商业化运作的原则
8.1.1)商业化运作的定位
上海世博会的商业化运作将遵循《国际展览公约》和国展局相关规章的要求,围绕上海世博会的资源,向上海世博会组织者、参展国家和国际组织以及参观者提供他们需要的各类商业化运作服务。一方面,规范、高效的商业化运作将发掘上海世博会的价值,激发更多国家的政府、企业以及民众的关注和参与,实现上海世博会对全社会和全人类的贡献;另一方面,必要的商业化运作也为成功举办上海世博会提供部分资金支持。
8.1 Principles of Commercial Operation
8.1.1 The Positioning of Commercial Operation
The commercialization program of the Expo 2010 shall be conducted according to the Convention and the relevant BIE regulations. The program will provide various services to meet the needs of commercial operation of the Organizer of Expo 2010, the participating countries, international organizations and all the visitors by utilizing the resources of Expo 2010. On one hand, the program will, by means of standard and efficient operations, develop and enhance the value inherent in Expo 2010, to draw more attention and participation from more governments, enterprises and masses throughout the world so as to attain the objective of making contributions to humankind through Expo 2010. On the other hand, certain necessary commercial operation will supply partial financial support for the successful holding of the Expo 2010.