供货协议书
Supply Agreement
签 约 地: 合同编号:
Address of Signing: Contract No.:
甲方(供方):广州XXX贸易有限公司 乙方(需方):
Party A (Supplier): GUANGZHOU XXX TRADE CO., LTD Party B (Purchaser):
为规范双方的权利和义务,维护双方的合法权益,经甲乙双方充分协商,现就 广州XXX贸易有限公司产品事宜达成如下协议:
To normalize the rights and obligations and protect the lawful rights and interests of two sides, both parties reached an agreement as follows, through fully negotiation:
一、供货确认
Ⅰ. Supply Confirmation
1.甲乙双方提供法人代表身份证复印件、营业执照副本复印件及法人代码证复印件。
1. Both parties provide photocopy of legal person’s ID, duplicate of business license and code certificate of legal person.
2.本协议从签订之日起生效,有效期壹年,即从 年 月 日至 年 月 日止。
2. This agreement comes into force upon the date of signature, which is valid for one year, from ____ day of____, 20____ to _____ day of _____, 20 _____.
二、产品质量保障
Ⅱ.Product Quality Assurance
1.乙方在严格按照甲方操作规程而发生质量问题,由甲方负责无条件退换货,并协助处理相关技术问题及赔偿相关的直接经济损失。
1. Any quality problems caused by Party B in strict accordance with Party A’s operating instructions, Party A will be responsible for unconditional return, and assist in dealing with relevant technical problems and compensate for relevant direct economic loss.
2.甲方产品质量保障期12个月。用户施工不当造成质量问题,甲方有义务在协助解决,但不承担其它任何责任。
2. Product quality assurance period of Party A is 12 months. Party A has the obligation to assist in dealing with any quality problems caused by improper operations, but will not assume any responsibilities.
3.在使用过程如发现产品有质量问题的,要立即停止使用并及时通知甲方处理,如没有及时通知甲方而造成损失的,甲方不承担其任何责任。
3. If there appeared some quality problems during using, stop using immediately and inform Party B of this for dealing with. Any losses caused by delaying notification, Party A will not assume any responsibilities.
三、产品价格及结算方式
Ⅲ. Price of Products and Settlement Modes
1.甲方保证及时向乙方提供优品质的产品,以满足乙方经营之需要。
1. Party A guarantees to provide Party B with quality products, to meet business needs of Party B.
2.甲方向乙方提供产品报价表,并经双方签字确认。甲方根据市场情况进行价格调整时,须在五个工作日内通知乙方,经双方协商后方可执行新价格。
2. Party A provides offer sheet of products for Party B, which is signed by both parties. Party A will carry out price adjusting according to the market situation and inform of Party B within five working days, and new price will take effect after negotiation of both parties.
3.结算方式:
3. Settlement modes:
四、发货及运输
Ⅳ.Delivery and Transportation
1.甲方原则上实行接订单后五天内发货。
1. In principle, products will be delivered by Party A within five days of receipt of order.
2.运输:由甲方负责发货到乙方指定加工厂,指定人签收为: 。
2. Transportation: Party A is responsible for delivering the products to the designated factory of Party B, designated person sign for:____________.
五、协议终止
Ⅴ. Termination of Agreement
1.双方必须严格遵守协议,若一方有违背协议之行为,任何一方均有权终止协议。
1. Both parties shall observe this agreement strictly, any party will have the right to terminate if either party violates this agreement.
2.协议终止日,双方必须款货两清。
2. Two-payment shall be achieved by both parties at the date of termination.
3.双方应共同遵守诺言,如有争议纠纷若双方协商不能解决的,由甲方所在地法院受理起诉。
3. Both parties shall keep its promise. For any disputes that could not be resolved by each other will be prosecuted by the Court of Party B.
六、未尽事宜
Ⅶ. Uncovered Issues
未尽事宜,双方另行解决,作为本协议附件。
Any uncovered issues in this agreement will be settled separately by both parties as schedules.
本协议一式两份,甲乙双方各执壹份,双方签字盖章后即生效。
This agreement is made in duplicate for each party and takes effect immediately after both parties sign and stamp on it
甲方(盖章):广州XXX贸易有限公司 乙方(盖章):
Party A (Seal): GUANGZHOU XXX TRADE CO., LTD Party B (Seal):________
代表(签名): 代表(签名):
Representative (Sign):____________ Representative (Sign):____________
签 字 日 期: 签 字 日 期:
Date:__ ___________ Date:_____________