旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

1. Self-assured shamelessness, audacity, confidence, gall, or impudence. Primarily heard in UK. The junior minister has shown a brass neck to the public regarding his plans to cut social welfare.
1.自信无耻,大胆,自信,胆,或厚颜无耻。主要在英国使用。该副部长已显示出黄铜颈部公众关于他计划削减社会福利。
It takes a brass neck to make such an outlandish demand of me.
它需要一个黄铜的脖子让我这样一个古怪的需求。
brass neck
备注:英语成语brass neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/词 | 阅读数: 955

提交时间:2020/12/11 12:04:00

译文(1)

盈暄

1.自信无耻,大胆,自信,厚脸皮,或狂妄。主要在英国使用。初级部长厚颜无耻地向公众公布了他削减社会福利的计划。
向我提这样奇怪的要求真是厚脸皮。
厚颜无耻,厚脸皮

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/12/14 9:55:00

评论(0)