旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

小雨点滴

NEW YORK (Reuters Life!) - If your true love wants to lavish you with gifts for the 12 days of Christmas this year it’s going to cost them nearly $20,000 -- a 3.1 percent increase from a year ago.
The 23rd Annual PNC Christmas Price Index showed that rising wages for milkmaids, the higher gold price, and rising food prices would push the cost of funding the holiday song "The Twelve Days of Christmas" up to $19,507 this year.
"Each year, the Christmas Price Index reflects trends in the broader economy," said James Dunigan, managing executive of investments for PNC Wealth Management, which produces a humorous economic analysis based on the song each year.
"This year, increased commodities prices, concerns about the value of the dollar and the first minimum wage increase in 10 years were major factors in the increases to the Christmas Price Index."
He said the rise in gift prices mirrored the U.S. government’s Consumer Price Index, a widely used measure of inflation, which is up 3.5 percent so far this year.
An increase in the price of gold, which is now trading at around $836 an ounce, will make it more expensive to buy five gold rings on the fifth day of Christmas. Five gold rings are estimated at $395, up 21.5 percent from 2006.
"The cost of the gold rings in this year’s Christmas Price Index reflects the general trend of increasing commodity prices in the Consumer Price Index, including gold," said Dunigan.
"In addition, increased fears about inflation and the value of the dollar may have led investors to turn to gold as a safer place to invest their money."
The maids-a-milking on the eighth day of Christmas, the only unskilled laborers in the index, got a wage rise this year with the U.S. Congress increasing the minimum wage. This will takes their costs up by 13.6 percent.
While the cost of most performers in the index -- drummers drumming on day 12, pipers piping on day 11, and lords-a-leaping on day 10 -- rose between three and four percent, due mainly to an increase in their compensation.
Only the price for the ladies dancing on day nine was unchanged, according to Philadelphia dance company Philadanco.
The National Aviary estimated the cost of six geese-a-laying on day six was up 20 percent from a year ago.
"Food prices have increased over the last year, which has not impacted birds like turtle doves (day two) and partridges (day one), but has had an impact on birds traditionally served as food, like geese," said Dunigan.
Aside from the geese, only the calling birds on day four will cost more in 2007 with a national pet store chain estimating prices for calling birds, or canaries, were up 25 percent due to higher demand and increased shipping costs.
备注:如果你的真爱想在12天的圣诞期间取悦你,他的花费将比去年上涨3.1%
完成本项翻译奖励:100译点 | 英文->中文 | 字数:字/词 | 阅读数: 2024

提交时间:2007/11/27 10:31:00

译文(1)

cosmos

路透生活,纽约——假如你的真爱想要在今年12天的圣诞期间取悦你,那他的花费将比去年上涨3.1%,也就是花掉将近2万美元。 据PNC银行发布的第23份年度圣诞物价指数显示,今年上涨的挤奶女工的工资,攀升的金价,以及上涨的食品价格将致使“圣诞节的12天” (The Twelve Days of Christmas)这首歌中描绘的物品所需要的花费增加至19507美元。 “每年,圣诞物价指数(Christmas Price Index)反映出更为宏观的经济走向,”PNC财富管理(PNC Wealth Management)的投资主管詹姆斯杜尼根先生(James Dunigan)如是说。每年PNC都以这首歌为基础幽默的分析当年的经济。 “今年,不断增长的商品价格,对于美元贬值的担忧以及10年来最低工资的增长是圣诞物价指数上涨的主要因素。” 他说礼物价格较去年增长3.1%,这与美国政府公布的今年的消费者物价指数相吻合。消费者物价指数被广泛用于衡量通货膨胀。 黄金目前的交易价格已上涨至约每盎司836美元,这将使得圣诞第五天买五枚金戒指所需的费用更昂贵。五枚金戒指据估计要花费395美元,较2006年贵了21.5%。 “今年圣诞节物价指数的金戒指价格反映了消费者物价指数商品价格不断上涨的整体趋势,包括黄金,”杜尼根先生说。 “另外,对于通货膨胀的担心以及美元贬值的忧虑,让投资者转向黄金作为一个安全的投资目标。” 圣诞第八天挤牛奶的女佣,这一指数中唯一无需技术的劳动力今年的工资也随着美国国会提高最低工资而有所增加。这将使该人工的花费较去年增加13.6%。 同时,指数中大多数表演者,如第十二天打鼓的鼓手,第十一天吹笛子的吹笛手以及第十天的跳跃的先生的人工费的增幅在3%到4%。其主要原因是他们报酬的增加。 只有第九天跳舞的女士的人工费没有变化。其依据来自费城一家舞蹈公司,Philadanco公司。 据美国国家鸟类饲养场估计,第六天六只下蛋的鹅所需的花费较一年前增加了20%。 食品价格自去年以来有所上涨,虽然对于斑鸠(第二天)和鹌鹑(第一天)之类的鸟的价格没有影响,但却影响到了传统上作为食物的鸟类,如鹅的价格,”杜尼根先生说。 除了鹅以外,只有第四天的乌鸦所需的花费将在2007年增加。据一全国宠物连锁商店估计,乌鸦以及金丝雀的价格由于需求量的增加和运费的增长上涨了25%。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/11/27 16:12:00

评论(1)

苇子箫

2007/11/28 10:25:00

"Each year, the Christmas Price Index reflects trends in the broader economy," said James Dunigan, managing executive of investments for PNC Wealth Management, which produces a humorous economic analysis based on the song each year. 应该翻译为 “每年,圣诞物价指数(Christmas Price Index)反映出更为宏观的经济走向,”PNC财富管理(PNC Wealth Management)的投资主管詹姆斯杜尼根先生(James Dunigan)如是说。每年PNC都以这首歌中提到的礼物为基础来编订一个幽默的“圣诞价格指数。” the first minimum wage increase in 10 years 应该翻译为:10年来最低工资首次上涨 He said the rise in gift prices mirrored the U.S. government’s Consumer Price Index, a widely used measure of inflation, which is up 3.5 percent so far this year. 他说,圣诞礼物价格的上升反映了美国政府公布的消费价格指数的上升。消费价格指数被广泛用于衡量通货膨胀,今年以来它已经上升了3.5%。
下一篇: