旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

水井

Bush concerned about increasingly aggressive actions by China in recent months to use subsidies and regulations to promote national champions in major sectors where foreign countries have been strong, including energy, aerospace.
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1218

提交时间:2007/12/1 13:52:00

译文(1)

songwenyi

布什关注中国近几个月采取的日益增长的攻势行动,中国在运用补贴和政策法规在一些外国拥有强势的主要领域进行全国性的促进运动,其中包括能源,航空航天领域。 champions 可能为campaigns之误. 改动如下: 布什关注中国近几个月采取的日益增长的攻势行动,中国在运用补贴和政策法规在一些外国拥有强势的主要领域推进自己的国家优势,其中包括能源,航空航天领域。 不好意思,原文的确没错.找到另一个例句:China’s leaders want their own technology titans. But China’s true national champion is its big market.据此,把national champions 译成 国家优势.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/12/1 14:15:00

评论(0)

下一篇: