|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 6997 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: SDL Trados 暑期翻译技术公益讲座 [] |
![]() [B] ——CAT给您带来全新翻译感受 也许您拥有精湛的翻译技巧,却总要花时间进行重复性的工作;也许您能够娴熟的操作Office,但仍然不能最有效的节省翻译时间。语言已经成为当今全球化信息时代沟通的桥梁,面对繁琐、重复的翻译工作,翻译技能的高低已不再是衡量译员能力的唯一标准,能否使用工具辅助其进行高效精准翻译变得至关重要。CAT (计算机辅助翻译技术) 由此诞生,轻松帮助个人、团队甚至整个企业解决语言资产翻译管理的问题。 这个暑期学什么?凝聚了25年本地化行业经验,占有全球本地化产品市场80%以上份额的全球信息管理解决方案领导者——SDL International中国分公司将与同文译馆携手,为涉及本地化、翻译领域的企业及个人开展网络在线CAT公益讲座,展示CAT科技领域的最新研究成果,让您随心所欲,轻松感受CAT为您翻译工作带来的极大帮助,以及知名的计算机辅助翻译软件SDL Trados Studio 2009 SP2的实际软件操作及界面、功能的革新。关于本地化,关于CAT, 关于SDL Trados,带着您的问题,一起来加入我们 “介绍一款产品 推荐一个功能 提升一项技能 分享十分快乐” 的暑期CAT公益讲座吧,8月10日下午14:00整,同文译馆,不见不散! 活动详情请参见:论坛网 关于SDL SDL International是一家全球信息管理解决方案供应商,总部设在英国,在全球50多个国家拥有30多家分公司。SDL产品已经成为全球最受欢迎的计算机辅助翻译解决方案,为全球企业、翻译公司及个人提供全球化应用产品和服务,拥有SDL Trados、SDL MultiTerm、SDL TeamWorks、SDL Passolo等知名品牌,成为该领域当之无愧的领导企业。 SDL 本地化翻译解决方案,为翻译人员提供了先进的计算机辅助翻译工具以提高翻译效率和质量;通过不断积累高质量的翻译内容并加以重用,使本地化内容的一致性、准确性及交付效率得以大幅度提高;集成的项目管理机制,则能有效提高供应链的沟通效率并实时监控项目进度。不同于传统的计算机辅助翻译技术,针对本地化业务特点设计,能够在复杂文件格式支持、多语言内容管理、本地化供应链协同方面轻松应付日益复杂的本地化业务环境;行业领先地位、技术的先进性、稳定性、可扩展性以及行业标准支持,是企业实施长期全球化战略的技术保障。
|