|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 1971 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 博典智能知识库的建立 [] |
![]() 爱译科技的Bodiansoft-ITM智能翻译软件对于翻译技术的发展有着自己独特的理念,即智能知识库的建设。 知识库和软件的分离与结合,突破了许多高难度的技术瓶颈。 知识库分各语种、领域、专业独立进行知识的积累,能够大幅度提高知识库的使用效率,解决高质量翻译专业的诉求,节省翻译时间。 知识库的建设使得用户不仅能够体验到智能翻译技术的魅力,同时能够直接获得实实在在的效益。 对于用户来说,如何建立自己特有的知识库呢?建立了以后如何来使用甚至出售获利?
|
![]() a、整理一个词条格式为“原文^译文^联想词^词性”多个释义中用“|”隔开,联想词和词性可省略的TXT文档,例如 computer^电脑|计算机^n^ CAT^计算机辅助翻译^软件|系统^^ ITM^交互翻译存储器 b、将整理的词库文件导入Bodiansoft-ITM专业翻译软件中(可在爱译网下载免费绿色版),具体操作如下: 点击“知识库”——“新建”,选择保存文件路径,输入新建知识库名称,例如(英汉机械电子智能知识库),点击“确定”,新建库即完成,下一步选用,具体操作如下: c、点击“知识库”——“选用”,选用“b”中新建的专业知识库,点击“确定”,此时软件下方状态栏中的库名区将显示选用的知识库名称。 d、点击“知识库”——“导入词库”——“导入标准词库”,打开“a”中用户自建整理的词库TXT文档,点击“确定”即可批量导入词条。导入完后,在“知识库”——“知识库信息”中显示当前知识库所有信息,包括导入的词条数等信息。 导入句库操作与导入词库雷同。
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|