|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 1942 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 计算机辅助翻译(CAT)软件拆分与合并句子实用教程 [] |
![]() 大家好我又回来了,今天分享一下CAT软件在翻译过程中如何实现拆分与合并句子。 大家都知道我们在翻译工作中经常会遇到比较长的句子,翻译起来比较麻烦需要对其进行拆分,或遇到较短的句子需要联系上下文来一起翻译,这时候就需要把一个长而复杂的句子拆分成若干个较短、较简单的句子或者把若干个短句合并成一个长句。Transmate在打开文件后会首先对文件进行预处理,其中就包括了拆分功能,Transmate首先会按句子对段落进行拆分,一句一行。如下图段落标记所示: 这时候我们可以把鼠标定位到其中的任何一行,单击右键选择“合并下一句”或“合并上一句”即可实现。需要的注意的是合并句子的前提是两个句子要属于同一段落,即段落标记相同的句子才可实现合并,段落标记不同的句子无法合并。 拆分句子 [IMG
撤销 如果拆分出现失误或者对拆分不满意,用户可以对该操作进行撤销操作。可以使用ctrl+z,或者单击右键选择撤销即可。
|