|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 3508 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 进口设备的名称翻译是否有规范可查询 [] |
![]() 朋友是做货代的,经常在进口设备报关的时候遇到麻烦。 设备由国外进口,经常是货主提供的设备清单全都是英文名称,但是报关的时候是必须用中文名称的。如果翻译不准确可能会引发海关援引税则时归类的不同,造成不能减免税或者造事实上的误报,引发很大的麻烦。 所以遇到这种情况,朋友期助于我,但是苦于对机械设备专有名词的不熟悉,为避免承担责任我们通常是要求货主自己提供中文的设备名称,而货主有时对此很不愉快。 是否有可以援引的专门的机械设备类名词规范或者专用网站?请有识之士指点。
|
![]() I have some collections of equipment names in English and Chinese.Maybe I can try to help you out sometime.
|
![]() I need your help in this field,please tell me your resource....
|
![]() It's part of our company's range. Maybe we can start from some examples because I'm not sure whether they can meet your friend's needs well.
|
![]() ok,I will try to send some machine name here next time,and waiting for your kindly help then.
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|