|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 10913 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 爱译智能翻译技术在“全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会”上倍受关注 [] |
![]() 爱译智能翻译技术在“全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会”上倍受关注 本贴来 ![]() 由国务院学位委员会/教育部全国翻译硕士专业学位教育指导委员会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、北京大学翻译硕士(MTI)教育中心于2009年11月14日在北京中苑宾馆联合主办召开了“全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会”。 本次会议是在我国翻译界首次举行的探讨翻译硕士专业教育的高层论坛。设有大会主题发言以及“翻译硕士专业教育与翻译实践”和“翻译产业需求与翻译技术应用”2个分论坛,主要议题包括:翻译硕士培养方案与教材标准化、翻译硕士教育与翻译学科、翻译硕士专业学生实习与学生就业指导、翻译硕士教学与IT技术应用等。 国务院学位委员会的相关领导,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会主任黄友义、副主任仲伟合、何其莘、许钧和教育界、翻译界、出版界以及相关产业界的领军人物云集,总结和分享了翻译硕士专业教育创建近三年来的经验与成果,探讨翻译硕士教育更科学、更专业的、更适合翻译产业需求的有效路径。学校和产业界人士共同探讨了合作的方式和途径等。 爱译科技积极参预此次研讨会,并在会场展示了爱译科技的专业翻译项目和技术,吸引了业内外人士的普遍关注。爱译科技参展人员向翻译协会领导和各大学外语学院和翻译学院的领导详细讲解了爱译科技拥有自主知识产权的智能知识库体系和超级智能翻译技术(TM++),爱译Bodiansoft-ITM受到了业内外人士(包括从事外语和翻译教学的教授、从事研发的技术人员以及翻译软件代理商的广泛关注)。很多参会者观看了爱译Bodiansoft-ITM的超级智能翻译演示。许多大学、翻译公司的翻译者以及同行还进行了具体操作,都表示该软件不错。其中,来自SDL Trados(中国)的参会人员也亲自操作和了解了Bodiansoft-ITM的超级智能翻译功能,并给予了高度评价。 通过此次参会和参展,我们结识了很多教育界和翻译产业界的朋友,希望大家今后有更多合作,将计算机智能翻译事业不断发展和进步。
|