我的部分译例
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 6051 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 我的部分译例 []
木X林


贡勋等级:侯爵
经验值:10000
技术等级:进士
技术分:10063.4
共发贴89篇
共回贴42篇
共登录626次
注册:2004/4/15 19:16:00
发表于 2004/4/11 13:04:00
将上盖打开对照装箱单查看附件是否齐全。 Open the upper cover to check that all the parts mentioned in the packing list are included. 
如有零件缺失或外观损坏,请立即报告经销商 Any missing or visibly damaged parts should be reported to your dealer immediately.
按照与拆卸相反的顺序重装 Re-assemble in the reverse order of disassembly
按相反的次序将拆下的螺丝组件重新固定上。 re-secure the screw assembly in the reverse order that you removed it
直径1.5-3mm的铁丝 Wire with 1.5 to 3 mm dia.
小心不要损坏内表面 Be careful not to damage the internal surface.
将一根直径1.5 to 3 mm,顶端成弯钩状的铁丝伸进孔内,以便取出阀门, To take out Valve, put a 1.5 to 3 mm dia. wire with its end hooked into the hole
常见故障分析及处理 Common problems and troubleshooting








对一切所得,都须平心度之;对一切所失,都要泰然处置,物我两忘,宠辱不惊,任之由之
发贴者的其它发贴: 上一篇: 商务合同英译注意 下一篇: 译典杂谈(第1期):译典设想探源


||给作者留言

2楼: wydcac

贡勋等级:侯爵
经验值:1060
技术等级:童生
等级分:0
共发贴1篇
共回贴103篇
共登录39次
注册:2004/1/30 0:48:00
Re. 发表于2004/4/12 1:59:00
将上盖打开对照装箱单查看附件是否齐全。 Open the upper cover to check that all the (parts) mentioned in the packing list are included. 
如有零件缺失或外观损坏,请立即报告经销商 Any missing or visibly damaged parts should be reported to your dealer immediately.
按照与拆卸相反的顺序重装 Re-assemble in the reverse order of disassembly
按相反的次序将拆下的螺丝组件重新固定上。 re-secure the screw assembly in the reverse order that you removed (it)
直径1.5-3mm的铁丝 Wire with (1.5 to 3 mm dia).--with dia.1.5 to 3 mm ?
小心不要损坏内表面 Be careful not to damage the internal surface.
将一根直径1.5 to 3 mm,顶端成弯钩状的铁丝伸进孔内,以便取出阀门, To take out Valve, put a 1.5 to 3 mm dia. wire with its end hooked into the hole--put wire,with end hooked,into hole?
常见故障分析及处理 Common problems and troubleshootinganalysis and troubleshooting of common failures




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: 忘穿秋水

贡勋等级:侯爵
经验值:1494
技术等级:进士
等级分:10021.4
共发贴31篇
共回贴63篇
共登录217次
注册:2004/8/3 18:47:00
Re. 发表于2004/4/13 21:55:00
版主的译例没得挑剔,很地道。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
4楼: wydcac

贡勋等级:侯爵
经验值:1060
技术等级:童生
等级分:0
共发贴1篇
共回贴103篇
共登录39次
注册:2004/1/30 0:48:00
Re. 发表于2004/4/14 23:12:00
地道我看不见得啊!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology