OEM和ODM怎么翻译?两者有何区别?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 5564 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: OEM和ODM怎么翻译?两者有何区别? [实用翻译]
Richeasy


贡勋等级:子爵
经验值:320
技术等级:秀才
技术分:100
共发贴6篇
共回贴20篇
共登录19次
注册:2005/11/27 21:36:00
发表于 2006/2/15 11:44:00
OEM是Original Equipment Manufacturer的缩写形式,字面意思是"原始设备生产商",而
ODM则是Original Design Manufacturer的缩写形式,字面意思是"原始设计制造商".

OEM与现代工业社会有着密切的关系。一些著名的品牌商品制造商,常常因为自己的厂房不能达到大批量生产的要求,又或者需要某些特定的零件,因此向其他厂商求助。 
这些伸出援手的厂商就被称为OEM(Original Equipment Manufacturer,原始设备生产商)。如将之引申到IT领域的话,则表示那些进行代工的生产商。例如CPU风扇,Intel或AMD公司本身并不生产,它们通常会找像日本三洋公司这样的专业电机制造企业作风扇OEM生产。

ODM又是怎么一回事呢?原来,某制造商设计出一种产品后,在某些情况下可能会被另外一些品牌的制造商看中,要求配上后者的品牌名称来进行生产,又或者稍微修改一些设计(如按键位置)来生产。这样做的最大好处是其他厂商减少了自己研制的时间。有些人也习惯性称这些产品是OEM,实际上应该称之为ODM(Original Design Manufacturer,原始设计制造商)。一些日本品牌的笔记本电脑实际上就是由台湾厂商代工生产的。事后,台湾笔记本电脑制造商只要修改某些设计细节或配件便可以以自己的品牌名称进行批量生产。原因在于它们为这些日本品牌作的是ODM而非OEM。当然,我们可以说它们都是从同一条生产线生产出来。

OEM和ODM两者最大的区别不单单是名称而已。OEM产品是为品牌厂商度身订造的,生产后也只能使用该品牌名称,绝对不能冠上生产者自己的名称再进行生产。而ODM则要看品牌企业有没有买断该产品的版权。如果没有的话,制造商有权自己组织生产,只要没有企业公司的设计识别即可。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 给论坛的一点建议 下一篇: 麻痹一点,损失十点?


||给作者留言

1楼: 诺曼

贡勋等级:侯爵
经验值:2018
技术等级:童生
等级分:1
共发贴55篇
共回贴83篇
共登录143次
注册:2005/3/16 22:53:00
Re.补充一点,网络上看到的。 发表于2006/2/23 16:20:00

   OEM(Original Equipment Manufacture):原始设备制造商应客户要求对我公司现有产品作局部改动的加工,不涉及机械结构、电路结构、软件功能上的重大改动,并要求将产品制作成客户的品牌,均属于OEM的范畴




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology