编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2881 |
市县内迁入
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/29 14:58:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2882 |
clif ref、zip front beauty case、supplier conf 、linked to PO、ship mark description
|
|
背景说明:手袋订单 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/29 10:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2883 |
请安排一下这票海运货,提货日期5月3日
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 16:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2884 |
As typical smart sensors, ultrasonic sensors evaluatethe information impressed on the propagating ultrasonicsignal by the quantities to be sensed.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 10:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2885 |
Amend Part 211, subpart A, by adding “Modernization of Oil and Gas Reporting,” Release No. FR-78 and the release date of December 31, 2008, to the list of interpretive releases.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 8:26:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2886 |
女权主义,即女性主体意识,是指女性作为主体在客观世界中的地位、作用和价值自觉意识。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:39字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/19 18:50:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2887 |
The Role of Transportation Capabilities in International Supply Chain Management. By: Morash, Edward A., Clinton, Steven R., Transportation Journal, 00411612, Spring97, Vol. 36, Issue 3
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/19 14:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2888 |
外资到资,出资期别,投资双方,中方应出资,变更情况
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/19 13:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2889 |
calculating
generalized statistics such as overall chronology standard
error and through analysis of variance which was used to
provide a measure of the strength of the common forcing inherent
amo...
|
|
背景说明:树轮研究 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 19:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2890 |
新政府政策力度大,执行速度超预期,新金融稳定计划有望结束金融危机。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 16:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2891 |
你们公司是什么性质的?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 14:43:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2892 |
施工合同中必须详细约定工程造价条款。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 13:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2893 |
Pls take back the sample to go to the print in wal*mark logo by monday , Mr cheung confirm with us they will finish in monday 3:00 pm pls send back in tuesday。......But send back the address have a ot...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 12:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2894 |
构思奇妙的
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 9:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2895 |
视同判定结果栏和备注栏由中机中心填写,符合视同条件“√”,不符合视同条件“×”。
|
|
背景说明:车辆检测 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 5:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2896 |
Given the recent change of control in Congress, the popularity of measures like increasing the minimum wage, and efforts by California’s governor to offer universal health care, these guys don’t need ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/18 0:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2897 |
生产企业内部物流合理化探讨
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/16 17:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2898 |
郑州市颈肩腰腿痛医院
|
|
背景说明:机构名称翻译 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/16 16:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2899 |
this is not an acceptable way of fixing the loose doll bodies
all dolls came to us twisted with the feet facing the wrong way as a result of this
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/16 15:39:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2900 |
绕组连同套管的绝缘电阻,绝缘电阻与出厂试验结果相比应无明显变化,用2500V兆欧表 一般不低于出厂值的70 。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/15 20:14:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |