编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
861 |
It's only been one day since Wanda Vazquez became Puerto Rico's governor-in-waiting and she's already embroiled in an ethics investigation
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181379,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 5:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
862 |
The U.S. still wants talks with North Korea, despite missile launches, says Secretary of State Mike Pompeo
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181378,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 5:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
863 |
Starbucks reported the fastest sales growth in three years, with results underpinned by higher prices and traffic, especially in the key markets of the U.S. and China. For earnings coverage, check out...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181386,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 5:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
864 |
A significant number of ECB policy makers are unconvinced that a tiering system is the best way to soften the impact of negative interest rates on banks
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181335,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 4:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
865 |
This split reflects just how uneasy key allies have become about the U.S. “maximum pressure” campaign toward Iran
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181292,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 3:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
866 |
“Yesterday changed everything, it really did clear the President. He wins.” @ainsleyearhardt “It changed everything in favor of the President, who said all along this investigation is rooted in nothi...
|
|
背景说明:latest trump twitter @181252,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 2:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
867 |
The U.S. will roll out another $16 billion in aid to farmers hurt by the trade war with China starting next month
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181185,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 1:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
868 |
China is looking to tap U.S. soybeans once again after the nation gave the go-ahead for some processors to buy without tariffs
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181186,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 1:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
869 |
Global trade languished for a 7th straight month in May, as a tariff war between the U.S. and China heightened uncertainty
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181145,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/26 0:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
870 |
Stellar earnings put French stocks on track to close at the highest level since 2007, capping a decade of outperformance over the euro zone
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @181108,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 23:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
871 |
Tunisian President Beji Caid Essebsi has died aged 92, a day after being admitted to military hospital
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180991,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 20:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
872 |
South Africa’s decision to more than double its financial support for Eskom is “credit negative,” according to Moody's
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180941,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 19:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
873 |
Virgin Media pledges to connect 15 million homes to ultra-fast broadband in Britain by 2021, stepping up pressure on BT
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180951,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 18:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
874 |
Nancy Pelosi is waging battles on her right and her left as well as against the calendar
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180947,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 18:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
875 |
There were 2,557 Hamptons homes on the market at the end of the second quarter, an 84% jump from a year earlier
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180944,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 18:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
876 |
The European Central Bank has no objection to the appointment of Christine Lagarde as its next president
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180942,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 18:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
877 |
Diageo plans to return up to $5.6 billion to shareholders after seeing an increase in sales and cash flow
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180908,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
878 |
Europe is sizzling.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180868,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 16:58:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
879 |
A top India bureaucrat overseeing India’s first foreign bond sale is abruptly moved out of the role
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180846,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 15:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
880 |
Acting Prime Minister Pedro Sanchez will go to Spain’s parliament on Thursday to seek permission to form a government
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @180787,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/25 13:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |