编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1761 |
Virtue can bring material rewards, as more companies are discovering when they reach out for a loan
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84829,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1762 |
Before the biggest private equity collapse in history, an Abraaj Group investor received anonymous warnings not to put more money in the fund
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84820,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1763 |
The White House has asked former U.S. domestic policy adviser Paul Winfree to consider joining the Fed board.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84808,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1764 |
Bond traders are looking tothis week's inflation report to see if Fed Chairman Powell was right when he said factors muting prices are "transitory"
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84835,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1765 |
Venezuela’s opposition leader Juan Guaido said he cannot rule out the option of the U.S. military working with his nation’s armed forces to oust President Nicolas Maduro
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84834,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1766 |
Kim Jong Un oversaw a live-fire military exercise that potentially included North Korea’s first ballistic missile launch since 2017—in a direct challenge to Donald Trump
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84833,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1767 |
Authorities launched a massive restoration-and-relief effort after Cyclone Fani left a trail of damage in eastern India and Bangladesh
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84832,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1768 |
The U.K. plans to change the corporate registration system to increase the transparency of company ownership and management information while protecting personal data
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @84831,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/5 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1769 |
Indonesia is planning to move its capital away from Jakarta in a project that's set to take up to a decade and cost as much as $33 billion
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @80592,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/30 8:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1770 |
Mexico’s Senate approved an overhaul to the country’s labor code, a move that U.S. Democrats made a pre-condition for debating a successor to Nafta
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @80595,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/30 8:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1771 |
Deputy Attorney General Rod Rosenstein plans to resign May 11 after a tumultuous term overseeing the Mueller probe
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @80564,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/30 8:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1772 |
Here's where you'll find companies with the longest-serving directors in Asia, and it's not where you might think
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @79838,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/29 8:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1773 |
The U.S. accounts for about 120 billion paper, plastic and foam coffee cups each year, or about one-fifth of the global total
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @79833,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/29 8:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1774 |
For tech stocks, the superlatives are endless this year. But rather than take profits and run, investors are flooding the space
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @79832,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/29 8:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1775 |
Young people can't find homes to buy ... until baby boomer homeowners downsize or die
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @79799,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/29 8:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1776 |
Today is National Drug Take Back Day! Find a collection site near you and join the fight against opioid abuse.
|
|
背景说明:latest trump twitter @79163,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/28 2:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1777 |
We must end the Opioid Crisis. Do your part today by participating in prescription drug at over 4,000 locations across the Country!
|
|
背景说明:latest trump twitter @79190,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/28 2:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1778 |
Apple's iPhones might be relatively boring compared to Samsung's foldable smartphone -- but at least they work
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @79112,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/27 23:26:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1779 |
The Sacramento Kings and the NBA began a joint investigation into allegations that coach Luke Walton sexually assaulted a woman
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @78128,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/26 7:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1780 |
Southwest built its low-cost model on the flying a single plane, the Boeing 737. Now, the CEO is suggesting nothing lasts forever
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @78121,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/26 7:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |