编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2081 |
Republican Senators are overthinking tomorrow’s vote on National Emergency. It is very simply Border Security/No Crime - Should not be thought of any other way. We have a MAJOR NATIONAL EMERGENCY at o...
|
|
背景说明:Latest trump twitter @56798 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/14 10:43:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2082 |
“The Lisa Page (FBI) transcript also confirms earlier reporting that Page testified Russian Collusion was still unproven when Special Counsel Robert Mueller was appointed.” Catherine Herridge, @FoxNew...
|
|
背景说明:Latest trump twitter @56983 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/14 10:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2083 |
“Jewish people are leaving the Democratic Party. We saw a lot of anti Israel policies start under the Obama Administration, and it got worsts & worse. There is anti-Semitism in the Democratic Party. T...
|
|
背景说明:Latest trump twitter |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/13 9:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2084 |
While you may never personally become addicted, the chances of knowing someone who struggles with it are high. If you, or someone you know needs help, please be brave enough to ask, or strong enough t...
|
|
背景说明:Latest trump twitter |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/13 9:37:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2085 |
New York State and its Governor, Andrew Cuomo, are now proud members of the group of PRESIDENTIAL HARASSERS. No wonder people are fleeing the State in record numbers. The Witch Hunt continues!
|
|
背景说明:Latest trump twitter |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/13 9:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2086 |
SpaceX’s Crew Dragon makes historic landing in Atlantic Ocean
|
|
背景说明:SpaceX 最新动态 |
||
奖励:1200译点 | 英语->汉语 | 字数:553字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/12 16:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2087 |
BREAKING: Even Mueller's case against Russia itself, for interfering in the 2016 election, is breaking down
|
|
背景说明:latest trump twitter@55062 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/11 15:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(图片翻译) | |
---|---|---|
2088 |
![]() |
|
背景说明:帮忙翻译下图片上的文字 |
||
奖励:10译点 | 汉语->英语 | 字数:0字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/9 18:10:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2089 |
.@RepMikeTurner “The only time that Michael Cohen told the truth is when he pled that he is guilty.” Also when he said no collusion and I did not tell him to lie!”
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/9 9:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2090 |
We are on track to APPREHEND more than one million people coming across the Southern Border this year. Great job by Border Patrol (and others) who are working in a Broken System. Can be fixed by Congr...
|
|
背景说明:trump twitter@53000 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/8 17:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(图片翻译) | |
---|---|---|
2091 |
![]() |
|
背景说明:帮忙翻译下图片上的英文 |
||
奖励:1译点 | 汉语->英语 | 字数:0字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/8 11:05:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2092 |
It was not a campaign contribution, and there were no violations of the campaign finance laws by me. Fake News!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/8 9:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2093 |
Breaking News @MSNBC: “Cohen’s lawyer contradicts Cohen’s testimony about never seeking a Presidential Pardon.”
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/8 9:35:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2094 |
I’d better go and see the dentist.I cant put off the evil hour any longer.
|
|
背景说明:the evil hour/day/moment指的是(often humorous)the time when you have to do something difficult or unpleasant,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | 英文->中文 | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/8 9:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2095 |
1. The previously unfashionable Tyrol is currently having a moment.
2. Sorry, I was just having a moment. What time is it?
3. Oh, sorry, were you two having a moment?
|
|
背景说明:be having a moment在这三个句子里分别指的是1. to be popular for a short time (used about something that is not usually popular),2. (of a person)to not act normally for a short time, for example when you forget where you are or what you are doing,和3. (of two people)to have a short argument or romantic exchange,那么这三个句子分别怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | 英文->中文 | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/7 10:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2096 |
Governor Ron DeSantis suspends the horrible Sheriff Scott Israel who is largely responsible for the errors leading up to Parkland Shooting
A man of action, on his first day going after the cowards ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/6 16:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(图片翻译) | |
---|---|---|
2097 |
![]() |
|
背景说明:图片翻译 |
||
奖励:0译点 | 汉语->英语 | 字数:0字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/6 14:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2098 |
We always check people��s addresses as a matter of course.
|
|
背景说明:(as) a matter of course指的是(as) the usual and correct thing to do,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | 英文->中文 | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/6 9:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2099 |
@POTUS offers to support 2 bills sponsored by Dems (TPS & DACA extensions)in exchange for Border Security (something Democrats claim to support) & the immediate response from Dem leaders is No?
I ...
|
|
背景说明:latest trump twitter@ |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/5 9:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2100 |
....and I did not increase their second traunch of Tariffs to 25% on March 1st. This is very important for our great farmers - and me!
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/2 10:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |