编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3321 |
One essential part of what is happening in today’s societies is the growing tendency towards openness in public administrations.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/26 20:00:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3322 |
When possible, remove the component from the unit and then weld the component.
|
|
背景说明:下面的话: If removal of the component is not possible, the following procedure must be followed when you weld on a unit that is equipped with a Caterpillar Electronic Engine. |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/26 12:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3323 |
全世界都以极大的兴趣注视着中国正发生的巨大变化,尤其注视着上海这座蓬勃向上的特大型城市发生的巨大变化
|
|
背景说明:没有什么背景 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/25 21:41:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3324 |
业务支撑中心
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/25 21:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3325 |
citing examples where possible, explain your understanding of power,and the various sources of power. what do you think are the effects of power on organizational behaviour?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/25 19:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3326 |
The above-identified weakness of abraze-bond throws serious challengeto the industrial application of suchbraze-bonded wheels and drawsimmediate attention to reduce thestress at the bond level of braz...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/25 9:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3327 |
oil prices seesaw to three-month low in "big bang week london", the attention of commodities dealers was last week captured initially by events on the stock exchange,
|
|
背景说明:这是国际财经的一点新闻. |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/24 12:10:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3328 |
——快点睡吧!明天我们还要上新课。
——不着急,还不到12点!
——今天你能和我去看电影吗?
——真抱歉,我们今天晚上有选修课。
|
|
背景说明:汉译法 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/23 22:37:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3329 |
jkhfdajk
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:1字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/23 21:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3330 |
wrought product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod,
hollow rod, bar, rectangle, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths.
|
|
背景说明:此内容是有关建材类工程标准的,求助各位大虾,谢谢。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/23 15:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3331 |
Together with TM, our team developed the new logo design and on-ground look and feel for the domestic football league which TM title sponsors.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/23 14:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3332 |
孵出来是母鸡就不要冒充公鸡.
|
|
背景说明:是一句谚语. |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/23 9:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3333 |
1. 透盖 2. 组角机/刀 3. 塌腰
|
|
背景说明:谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/22 19:57:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3334 |
循环水从中间的螺旋管里流动,制冷剂在换热管与钢管之间内强制对流沸腾并冷却,两种介质通过螺旋管管壁传热。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/22 15:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3335 |
Overbalanced Pre-Khuff Drilling of Horizontal Reservoir Sections With Potassium
Formate Brines
|
|
背景说明:这是一篇关于石油钻井的标题, |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/22 13:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3336 |
If I read correctly, the failure occur before the parts are VM. So VM is not the contributing factor to the failure.
Will need Hi-P to review those incoming rejects at Fukuda & have a rootcause...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/21 8:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3337 |
Link’ S Text
Link’ S URL(include http://)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/20 13:41:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3338 |
the methods of conjunct translation, nimble translation, replenishment translation, transliteration, compensate translations(补偿译法).
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/20 8:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3339 |
12月7日石炼化以新增股份吸收合并长江证券获得证监会核准。石炼化股改实施完毕后,其股票将于07年12月27日恢复交易
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/19 15:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3340 |
中盘概念、中价概念,每经G股概念、参股金融概念 投资现金流入小计 ,筹资现金流入小计, 现金等的净增加额
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/19 15:43:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |